Broken Strings Trình bày: Alan Walker, Isabella Melkman & Katherine O'Ryan "Broken Strings" của Alan Walker kết hợp cùng Isabella Melkman và Katherine O'Ryan được phát hành MV chính thức vào ngày 2 tháng 1 năm 2026. "Broken Strings" là bài hát về sự thật tàn nhẫn của tình yêu khi giai đoạn nồng cháy qua đi. Nó không chỉ là nỗi buồn, mà còn là sự thấu hiểu rằng đôi khi chúng ta không thể hàn gắn những gì đã thực sự tan vỡ. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: Funny how fairy tales work When beautiful things start to hurt We didn't make it this far to let go Still a familiar call Echoing what came before There's guaranteed to be flames where there's smoke Oh won't you talk to me, if your words are bittersweet Play my broken strings on repeat, on repeat If you want more from me, when you've taken what you need Every missing piece fits like a puzzle to my heart, you can keep If I could take back all the words That cut you so deeply they hurt I'd leave my fingerprints on your halo Memories fade over time Still in the back of my mind I'm hoping the Sun's gonna shine tomorrow Oh won't you talk to me, if your words are bittersweet Play my broken strings on repeat, on repeat If you want more from me, when you've taken what you need Every missing piece fits like a puzzle to my heart, you can keep Lời dịch: Những Cung Đàn Vỡ Isabella: Thật nực cười cách những câu chuyện cổ tích vận hành Khi những điều đẹp đẽ bắt đầu khiến ta đau đớn Chúng mình đâu đã đi xa đến thế này chỉ để buông tay Vẫn là một tiếng gọi quen thuộc Vang vọng lại những gì đã qua Chẳng phải tự nhiên mà sóng gió lại bắt đầu. Isabella Melkman & Katherine O'Ryan: Ôi, sao anh không nói với em, dù lời anh có đắng cay hay ngọt bùi Hãy cứ gảy mãi những cung đàn đã vỡ của em, lặp đi lặp lại Nếu anh muốn nhiều hơn từ em, khi anh đã lấy đi những gì anh cần Mọi mảnh ghép thiếu vắng đều vừa vặn với trái tim em, anh cứ giữ lấy đi. Katherine: Nếu anh có thể rút lại tất cả những lời nói Đã cắt sâu vào lòng khiến em đớn đau Anh muốn để lại dấu tay mình trên vầng hào quang của em Ký ức rồi cũng phai nhòa theo thời gian Nhưng sâu thẳm trong tâm trí anh Anh vẫn hy vọng ngày mai nắng sẽ lên. Isabella Melkman & Katherine O'Ryan: Ôi, sao em/anh không nói với nhau, dù lời lẽ có đắng cay hay ngọt bùi Hãy cứ gảy mãi những cung đàn đã vỡ của em/anh, lặp đi lặp lại Nếu em/anh muốn nhiều hơn từ đối phương, khi đã lấy đi những gì mình cần Mọi mảnh ghép thiếu vắng đều vừa vặn với trái tim này, hãy cứ giữ lấy đi.