Lời Dịch Lời Bài Hát Brutal - Olivia Rodrigo

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 10 Tháng sáu 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,713


    Bài hát: Brutal - Olivia Rodrigo


    Lời bài hát / Lời dịch

    I want it to be like, messy

    Em muốn được như, hỗn độn

    I'm so insecure, I think

    Em quá bấp bênh, em nghĩ

    That I'll die before I drink

    Rằng em sẽ chết trước khi em uống

    And I'm so caught up in the news

    Và em bị cuốn vào trong những mẩu tin

    Of who likes me, and who hates you

    Về người thích em, và cả người ghét anh

    And I'm so tired that I might

    Và em quá mệt mỏi đến nỗi mà em có thể

    Quit my job, start a new life

    Bỏ việc, bắt đầu một cuộc sống mới

    And they'd all be so disappointed

    Và tất cả bọn họ sẽ thật thất vọng

    "Cause who am I, if not exploited

    Vì con người em, nếu không được lợi dụng

    And I" m so sick of seventeen

    Và em chán ngấy cái tuổi 17

    Where's my fucking teenage dream?

    Ước mơ niên thiếu chết tiệt của em là ở đâu?

    If someone tells me one more time

    Nếu ai đó nói với em một lần nữa

    "Enjoy your youth", I'm gonna cry

    "Hãy tận hưởng thanh xuân của bạn", em sẽ khóc

    And I don't stick up for myself

    Và em không ủng hộ chính mình

    I'm anxious and nothing can help

    Em khắc khoải và chẳng gì có thể giúp được

    And I wish I'd done this before

    Và em ước em sẽ làm thế này trước đây

    And I wish people liked me more

    Và em ước người ta đã thích em nhiều hơn

    All I did was try my best

    Tất cả em đã làm là cố gắng hết sức mình

    This the kinda thanks I get?

    Đây là sự cảm ơn em nhận được chăng?

    Unrelentlessly upset (Uh, oh)

    Nỗi lo lắng khôn nguôi

    They say these are the golden years

    Họ nói đây là những năm hoàng kim

    But I wish I could disappear

    Nhưng em ước em đã có thể biến mất

    Ego crush is so severe

    Sự phải lòng bản ngã thật mãnh liệt

    God, it's brutal out here

    Chúa ơi, thật tàn bạo đến khó tin

    I feel like no one wants me

    Em cảm giác như chẳng ai muốn em

    And I hate the way I'm perceived

    Và em ghét cái cách em nhận thấy

    I only have two real friends

    Em chỉ có hai người bạn thực sự

    And lately, I'm a nervous wreck

    Và gần đây, em là người đang cảm thấy cực kỳ lo lắng

    "Cause I love people I don" t like

    Vì em yêu người em không thích

    And I hate every song I write

    Và em ghét mọi bài ca em viết

    And I'm not cool, and I'm not smart

    Và em không bình tĩnh, cũng chẳng khéo léo

    And I can't even parallel park

    Và em chẳng thể đỗ xe song song

    All I did was try my best

    Tất cả em đã làm là cố gắng hết sức mình

    This the kinda thanks I get?

    Đây là sự cảm ơn em nhận được chăng?

    Unrelentlessly upset (Uh, oh)

    Nỗi lo lắng khôn nguôi

    They say these are the golden years

    Họ nói đây là những năm hoàng kim

    But I wish I could disappear

    Nhưng em ước em đã có thể biến mất

    Ego crush is so severe

    Sự phải lòng bản ngã thật mãnh liệt

    God, it's brutal out here

    Chúa ơi, thật tàn bạo đến khó tin

    (She's having a really good time)

    (Cô ấy đang có một khoảng thời gian thực sự tốt)

    Got a broken ego, broken heart

    Có một cái tôi tan vỡ, trái tim tan nát

    And God, I don't even know where to start

    Và Chúa à, em thực sự không biết nơi để bắt đầu
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...