Lời Dịch Lời Bài Hát Bubble - Red Velvet

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 28 Tháng sáu 2024 lúc 7:27 AM.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,461
    Bubble

    - Red Velvet -​

    Bài hát "Bubble" của Red Velvet được phát hành vào ngày 24/6/2024, thuộc EP thứ mười mang tên Cosmic của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc. "Bubble" xoay quanh các chủ đề về giấc mơ, tình yêu và trí tưởng tượng. Lời bài hát truyền tải cảm giác kỳ diệu và hứng khởi, với hình ảnh của các ngôi sao, ánh nắng và giấc mơ tạo nên một bầu không khí huyền ảo và kỳ diệu.



    Phiên âm:

    Ooh

    Ooh, ooh (Ooh)

    Jeogi challanhan

    Han jogak huimihan biche nolla

    Nan neomeojyeosseo

    Kkumteuldaeneun byeol

    Umkyeojwimyeon neomchyeo

    Jeo haneul wiro ollaganeun geol

    Maeumi danneundamyeon

    On ujue mearichyeo (seoroui sori)

    Sigani heulleodo

    Seoroui mam geu jarie

    Banjjagin du nune

    Damgyeoinneun byeolbitdeureul manjida

    Dugeundaeneun sori gadeukan sesangeseo

    Micheo mot haetdeon mal, oh, yeah

    Noeuri bichugo inneun ppalgan bol

    Sai neoui gwitgae malhagopa

    Naerijjoeneun haetsareun

    Urireul kkojipgon hae

    Baesisi utgo

    Jitgujeun bitkkaldeullo da

    Mareul georeo mun dudeuryeo

    Eodideun hamkke hago sipeo

    Neoui bicheul ttaragamyeon

    Modeun kkumeun seonmyeonghaejinikka

    Banjjagin du nune

    Damgyeoinneun byeolbitdeureul manjida

    Dugeundaeneun sori gadeukan sesangeseo

    Micheo mot haetdeon mal, oh, yeah

    Noeuri bichugo inneun ppalgan bol

    Sai neoui gwitgae malhagopa

    Gateun dareul bwasseo

    Maeil kkumeul kkugo sipeo

    Geurimja sok garyeojin challanui bit

    Hamkke bogo inneun jeogosi

    Neomu banjjakgeorinikka (Ooh)

    Banjjagin du nune

    Damgyeoinneun byeolbitdeureul manjida

    Dugeundaeneun sori gadeukan sesangeseo

    Micheo mot haetdeon mal, oh, yeah

    Noeuri bichugo inneun ppalgan bol

    Sai neoui gwitgae malhagopa

    Ooh

    Ooh

    Micheo mot haetdeon mal, oh, yeah (Ooh, yeah)

    Kkeuteopsi pyeolchyeojin uril gieokae

    Kkok maju jabeun du son wiro (Ooh)

    Lời bài hát:

    Ooh

    Ooh, ooh (Ooh)

    저기 찬란한

    한 조각 희미한 빛에 놀라

    난 넘어졌어

    꿈틀대는 별

    움켜쥐면 넘쳐

    저 하늘 위로 올라가는 걸

    마음이 닿는다면

    온 우주에 메아리쳐 (서로의 소리)

    시간이 흘러도

    서로의 맘 그 자리에

    반짝인 두 눈에

    담겨있는 별빛들을 만지다

    두근대는 소리 가득한 세상에서

    미처 못 했던 말, oh, yeah

    노을이 비추고 있는 빨간 볼

    사이 너의 귓가에 말하고파

    내리쬐는 햇살은

    우리를 꼬집곤 해

    배시시 웃고

    짓궂은 빛깔들로 다

    말을 걸어 문 두드려

    어디든 함께 하고 싶어

    너의 빛을 따라가면

    모든 꿈은 선명해지니까

    반짝인 두 눈에

    담겨있는 별빛들을 만지다

    두근대는 소리 가득한 세상에서

    미처 못 했던 말, oh, yeah

    노을이 비추고 있는 빨간 볼

    사이 너의 귓가에 말하고파

    같은 달을 봤어

    매일 꿈을 꾸고 싶어

    그림자 속 가려진 찬란의 빛

    함께 보고 있는 저곳이

    너무 반짝거리니까 (Ooh)

    반짝인 두 눈에

    담겨있는 별빛들을 만지다

    두근대는 소리 가득한 세상에서

    미처 못 했던 말, oh, yeah

    노을이 비추고 있는 빨간 볼

    사이 너의 귓가에 말하고파

    Ooh

    Ooh

    미처 못 했던 말, oh, yeah (Ooh, yeah)

    끝없이 펼쳐진 우릴 기억해

    꼭 마주 잡은 두 손 위로 (Ooh)

    Dịch sang tiếng Anh:

    Ooh

    Ooh, ooh (Ooh)

    It's bright over there

    Surprised by a piece of faint light

    I fell

    A wriggling star

    If you grab it, it will overflow

    Going up to the sky

    If it touches your heart

    Echoing throughout the universe (Each other's sounds)

    Even as time goes by

    In the same place in each other's hearts

    In your sparkling eyes

    Touch the starlight contained within

    In a world filled with pounding sounds

    Things I couldn't say before, uh, yeah

    Red cheeks illuminated by the sunset

    I want to talk in your ear

    The sunlight shining down

    It used to pick on us

    Laughing loudly

    All with mischievous colors

    Talk to me and knock on the door

    I want to be with you wherever you go

    Following your light

    Because all dreams become clearer

    In your sparkling eyes

    Touch the starlight contained within

    In a world filled with pounding sounds

    Things I couldn't say before, uh, yeah

    Red cheeks illuminated by the sunset

    I want to talk in your ear

    I saw the same moon

    I want to dream every day

    The brilliant light hidden in the shadows

    That place we are looking at together

    Because it's so shiny (Ooh)

    In your sparkling eyes

    Touch the starlight contained within

    In a world filled with pounding sounds

    Things I couldn't say before, uh, yeah

    Red cheeks illuminated by the sunset

    I want to talk in your ear

    Ooh

    Ooh

    Things I couldn't say before, uh, yeah (Ooh, yeah)

    Remember us, endlessly unfolding

    Above the two hands held tightly together (Ooh)

    Lời dịch:

    Ooh

    Ooh, ooh (Ooh)

    Phía bên kia thật sáng

    Bất ngờ bởi một tia sáng mờ nhạt

    Tôi đã ngã

    Một ngôi sao đang vẫy vùng

    Nếu bạn nắm lấy nó, nó sẽ tràn ngập

    Đi lên bầu trời

    Nếu nó chạm vào trái tim bạn

    Vang vọng khắp vũ trụ (Âm thanh của nhau)

    Dù thời gian trôi qua

    Vẫn ở cùng một nơi trong trái tim của nhau

    Trong đôi mắt lấp lánh của bạn

    Chạm vào ánh sao chứa đựng bên trong

    Trong một thế giới đầy những âm thanh rộn ràng

    Những điều tôi chưa thể nói trước đây, uh, yeah

    Má đỏ rực dưới ánh hoàng hôn

    Tôi muốn nói vào tai bạn

    Ánh nắng chiếu xuống

    Nó đã từng trêu đùa chúng ta

    Cười thật lớn

    Tất cả với những màu sắc tinh nghịch

    Nói chuyện với tôi và gõ cửa

    Tôi muốn ở bên bạn mọi nơi bạn đi

    Theo ánh sáng của bạn

    Vì tất cả giấc mơ trở nên rõ ràng hơn

    Trong đôi mắt lấp lánh của bạn

    Chạm vào ánh sao chứa đựng bên trong

    Trong một thế giới đầy những âm thanh rộn ràng

    Những điều tôi chưa thể nói trước đây, uh, yeah

    Má đỏ rực dưới ánh hoàng hôn

    Tôi muốn nói vào tai bạn

    Tôi đã thấy cùng một mặt trăng

    Tôi muốn mơ mỗi ngày

    Ánh sáng rực rỡ ẩn trong bóng tối

    Nơi đó chúng ta đang cùng nhìn về

    Vì nó quá sáng chói (Ooh)

    Trong đôi mắt lấp lánh của bạn

    Chạm vào ánh sao chứa đựng bên trong

    Trong một thế giới đầy những âm thanh rộn ràng

    Những điều tôi chưa thể nói trước đây, uh, yeah

    Má đỏ rực dưới ánh hoàng hôn

    Tôi muốn nói vào tai bạn

    Ooh

    Ooh

    Những điều tôi chưa thể nói trước đây, uh, yeah (Ooh, yeah)

    Nhớ về chúng ta, mãi mãi mở ra

    Trên hai bàn tay nắm chặt nhau (Ooh)
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...