Bubble - Red Velvet - Bài hát "Bubble" của Red Velvet được phát hành vào ngày 24/6/2024, thuộc EP thứ mười mang tên Cosmic của nhóm nhạc nữ Hàn Quốc. "Bubble" xoay quanh các chủ đề về giấc mơ, tình yêu và trí tưởng tượng. Lời bài hát truyền tải cảm giác kỳ diệu và hứng khởi, với hình ảnh của các ngôi sao, ánh nắng và giấc mơ tạo nên một bầu không khí huyền ảo và kỳ diệu. Phiên âm: Ooh Ooh, ooh (Ooh) Jeogi challanhan Han jogak huimihan biche nolla Nan neomeojyeosseo Kkumteuldaeneun byeol Umkyeojwimyeon neomchyeo Jeo haneul wiro ollaganeun geol Maeumi danneundamyeon On ujue mearichyeo (seoroui sori) Sigani heulleodo Seoroui mam geu jarie Banjjagin du nune Damgyeoinneun byeolbitdeureul manjida Dugeundaeneun sori gadeukan sesangeseo Micheo mot haetdeon mal, oh, yeah Noeuri bichugo inneun ppalgan bol Sai neoui gwitgae malhagopa Naerijjoeneun haetsareun Urireul kkojipgon hae Baesisi utgo Jitgujeun bitkkaldeullo da Mareul georeo mun dudeuryeo Eodideun hamkke hago sipeo Neoui bicheul ttaragamyeon Modeun kkumeun seonmyeonghaejinikka Banjjagin du nune Damgyeoinneun byeolbitdeureul manjida Dugeundaeneun sori gadeukan sesangeseo Micheo mot haetdeon mal, oh, yeah Noeuri bichugo inneun ppalgan bol Sai neoui gwitgae malhagopa Gateun dareul bwasseo Maeil kkumeul kkugo sipeo Geurimja sok garyeojin challanui bit Hamkke bogo inneun jeogosi Neomu banjjakgeorinikka (Ooh) Banjjagin du nune Damgyeoinneun byeolbitdeureul manjida Dugeundaeneun sori gadeukan sesangeseo Micheo mot haetdeon mal, oh, yeah Noeuri bichugo inneun ppalgan bol Sai neoui gwitgae malhagopa Ooh Ooh Micheo mot haetdeon mal, oh, yeah (Ooh, yeah) Kkeuteopsi pyeolchyeojin uril gieokae Kkok maju jabeun du son wiro (Ooh) Lời bài hát: Ooh Ooh, ooh (Ooh) 저기 찬란한 한 조각 희미한 빛에 놀라 난 넘어졌어 꿈틀대는 별 움켜쥐면 넘쳐 저 하늘 위로 올라가는 걸 마음이 닿는다면 온 우주에 메아리쳐 (서로의 소리) 시간이 흘러도 서로의 맘 그 자리에 반짝인 두 눈에 담겨있는 별빛들을 만지다 두근대는 소리 가득한 세상에서 미처 못 했던 말, oh, yeah 노을이 비추고 있는 빨간 볼 사이 너의 귓가에 말하고파 내리쬐는 햇살은 우리를 꼬집곤 해 배시시 웃고 짓궂은 빛깔들로 다 말을 걸어 문 두드려 어디든 함께 하고 싶어 너의 빛을 따라가면 모든 꿈은 선명해지니까 반짝인 두 눈에 담겨있는 별빛들을 만지다 두근대는 소리 가득한 세상에서 미처 못 했던 말, oh, yeah 노을이 비추고 있는 빨간 볼 사이 너의 귓가에 말하고파 같은 달을 봤어 매일 꿈을 꾸고 싶어 그림자 속 가려진 찬란의 빛 함께 보고 있는 저곳이 너무 반짝거리니까 (Ooh) 반짝인 두 눈에 담겨있는 별빛들을 만지다 두근대는 소리 가득한 세상에서 미처 못 했던 말, oh, yeah 노을이 비추고 있는 빨간 볼 사이 너의 귓가에 말하고파 Ooh Ooh 미처 못 했던 말, oh, yeah (Ooh, yeah) 끝없이 펼쳐진 우릴 기억해 꼭 마주 잡은 두 손 위로 (Ooh) Dịch sang tiếng Anh: Ooh Ooh, ooh (Ooh) It's bright over there Surprised by a piece of faint light I fell A wriggling star If you grab it, it will overflow Going up to the sky If it touches your heart Echoing throughout the universe (Each other's sounds) Even as time goes by In the same place in each other's hearts In your sparkling eyes Touch the starlight contained within In a world filled with pounding sounds Things I couldn't say before, uh, yeah Red cheeks illuminated by the sunset I want to talk in your ear The sunlight shining down It used to pick on us Laughing loudly All with mischievous colors Talk to me and knock on the door I want to be with you wherever you go Following your light Because all dreams become clearer In your sparkling eyes Touch the starlight contained within In a world filled with pounding sounds Things I couldn't say before, uh, yeah Red cheeks illuminated by the sunset I want to talk in your ear I saw the same moon I want to dream every day The brilliant light hidden in the shadows That place we are looking at together Because it's so shiny (Ooh) In your sparkling eyes Touch the starlight contained within In a world filled with pounding sounds Things I couldn't say before, uh, yeah Red cheeks illuminated by the sunset I want to talk in your ear Ooh Ooh Things I couldn't say before, uh, yeah (Ooh, yeah) Remember us, endlessly unfolding Above the two hands held tightly together (Ooh) Lời dịch: Ooh Ooh, ooh (Ooh) Phía bên kia thật sáng Bất ngờ bởi một tia sáng mờ nhạt Tôi đã ngã Một ngôi sao đang vẫy vùng Nếu bạn nắm lấy nó, nó sẽ tràn ngập Đi lên bầu trời Nếu nó chạm vào trái tim bạn Vang vọng khắp vũ trụ (Âm thanh của nhau) Dù thời gian trôi qua Vẫn ở cùng một nơi trong trái tim của nhau Trong đôi mắt lấp lánh của bạn Chạm vào ánh sao chứa đựng bên trong Trong một thế giới đầy những âm thanh rộn ràng Những điều tôi chưa thể nói trước đây, uh, yeah Má đỏ rực dưới ánh hoàng hôn Tôi muốn nói vào tai bạn Ánh nắng chiếu xuống Nó đã từng trêu đùa chúng ta Cười thật lớn Tất cả với những màu sắc tinh nghịch Nói chuyện với tôi và gõ cửa Tôi muốn ở bên bạn mọi nơi bạn đi Theo ánh sáng của bạn Vì tất cả giấc mơ trở nên rõ ràng hơn Trong đôi mắt lấp lánh của bạn Chạm vào ánh sao chứa đựng bên trong Trong một thế giới đầy những âm thanh rộn ràng Những điều tôi chưa thể nói trước đây, uh, yeah Má đỏ rực dưới ánh hoàng hôn Tôi muốn nói vào tai bạn Tôi đã thấy cùng một mặt trăng Tôi muốn mơ mỗi ngày Ánh sáng rực rỡ ẩn trong bóng tối Nơi đó chúng ta đang cùng nhìn về Vì nó quá sáng chói (Ooh) Trong đôi mắt lấp lánh của bạn Chạm vào ánh sao chứa đựng bên trong Trong một thế giới đầy những âm thanh rộn ràng Những điều tôi chưa thể nói trước đây, uh, yeah Má đỏ rực dưới ánh hoàng hôn Tôi muốn nói vào tai bạn Ooh Ooh Những điều tôi chưa thể nói trước đây, uh, yeah (Ooh, yeah) Nhớ về chúng ta, mãi mãi mở ra Trên hai bàn tay nắm chặt nhau (Ooh)