But Daddy I Love Him - Taylor Swift - Bài hát "But Daddy I Love Him" của Taylor Swift trích từ album phòng thu thứ mười một của cô, 'THE TORTURED POETS DEPARTMENT ', phát hành vào tháng 4/2024. Bài hát khám phá các chủ đề về sự phản đối của cha mẹ, sự nổi loạn và tình yêu mãnh liệt. Lời bài hát mô tả một cô gái trẻ thách thức ý nguyện của cha để ở bên người mà ông không chấp nhận, tượng trưng cho cuộc xung đột giữa kỳ vọng xã hội và mong muốn cá nhân. Nhân vật chính diễn đạt sự gắn bó tình cảm sâu sắc với đối tác của mình bất kể áp lực từ gia đình và xã hội, nhấn mạnh sự mãnh liệt của cảm xúc và quyết tâm của cô ấy để theo đuổi trái tim mình. Lời bài hát: I forget how the West was won I forget if this was ever fun I just learned these people only raise you to cage you Sarahs and Hannahs in their Sunday best Clutching their pearls, sighing, "What a mess" I just learned these people try and save you "Cause they hate you Too high a horse For a simple girl to rise above it They slammed the door on my whole world The one thing I wanted Now I" m running with my dress unbuttoned Screaming, "But Daddy, I love him! I'm having his baby" No, I'm not, but you should see your faces I'm telling him to floor it through the fences No, I'm not coming to my senses I know he's crazy but he's the one I want Dutiful daughter, all my plans were laid Tendrils tucked into a woven braid Growing up precocious sometimes means not growing up at all He was chaos, he was revelry Bedroom eyes like a remedy Soon enough the elders had convened Down at the city hall "Stay away from her" The saboteurs protested too much Lord knows the words we never heard Just screeching tires and true love And I'm running with my dress unbuttoned Screaming, "But Daddy, I love him! I'm having his baby" No, I'm not, but you should see your faces I'm telling him to floor it through the fences No, I'm not coming to my senses I know he's crazy but he's the one I want I'll tell you something right now I'd rather burn my whole life down Than listen to one more second of all this bitching and moaning I'll tell you something about my good name It's mine alone to disgrace I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing God save the most judgmental creeps Who say they want what's best for me Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see Thinking it can change the beat Of my heart when he touches me And counteract the chemistry And undo the destiny You ain't gotta pray for me Me and my wild boy and all this wild joy If all you want is gray for me Then it's just white noise And it's just my choice There's a lot of people in town that I Bestow upon my fakest smiles Scandal does funny things to pride But brings lovers closer We came back when the heat died down Went to my parents and they came around All the wine moms are still holding out But fuck 'em, it's over Now I'm dancing in my dress in the sun, and Even my daddy just loves him I'm his lady And oh my God, you should see your faces Time, doesn't it give some perspective? And no, you can't come to the wedding I know he's crazy, but he's the one I want I'll tell you something right now, you ain't gotta pray for me Me and my wild boy and all of this wild joy He was chaos, he was revelry If all you want is gray for me Then it's just white noise, and it's my choice Screaming, "But Daddy, I love him! I'm having his baby" No, I'm not, but you Should see your faces But oh my God, you should see your faces He was chaos, he was revelry Lời dịch: Em quên mất cách miền Tây đã thắng thế nào Quên mất liệu điều này từng vui vẻ hay không Em mới biết những người này chỉ nuôi nấng mình để nhốt mình thôi Những cô Sarah, Hannah với bộ đồ đẹp nhất Chủ nhật Cầm chặt tràng hạt, thở dài, "Thật là lộn xộn" Mới biết những người này cố gắng cứu mình Vì họ ghét mình Ngựa quá cao Đối với một cô gái đơn giản để vượt lên Họ đóng sầm cửa vào cả thế giới của em Điều duy nhất em mong muốn Bây giờ em đang chạy với chiếc váy chưa cài khuy Hét lên, "Nhưng bố ơi, con yêu anh ấy! Con đang mang thai con của anh ấy" Không, không phải, nhưng bố nên nhìn mặt mọi người đi Con bảo anh ấy nhấn ga vượt qua hàng rào Không, con không tỉnh táo lại đâu Con biết anh ấy điên nhưng anh ấy là người con muốn Người con gái ngoan ngoãn, mọi kế hoạch của con đã được đặt ra Tóc mai được gài gọn trong bím tóc Lớn nhanh đôi khi có nghĩa là không lớn chút nào Anh ấy là sự hỗn loạn, anh ấy là sự vui vẻ Đôi mắt gợi tình như một phương thuốc Không lâu sau, những người lớn tuổi đã tập trung hết ở tòa thị chính "Tránh xa cô ấy ra" Những kẻ phá đám phản đối quá nhiều Chúa biết những lời chúng ta chưa từng nghe Chỉ có tiếng lốp xe rít lên và tình yêu đích thực Và em đang chạy với chiếc váy chưa cài khuy Hét lên, "Nhưng bố ơi, con yêu anh ấy! Con đang mang thai con của anh ấy" Không, không phải, nhưng bố nên nhìn mặt mọi người đi Con bảo anh ấy nhấn ga vượt qua hàng rào Không, con không tỉnh táo lại đâu Con biết anh ấy điên nhưng anh ấy là người con muốn Con sẽ nói cho bố một điều ngay bây giờ Thà đốt cháy cả cuộc đời này Còn hơn lắng nghe thêm một giây nào nữa về tất cả những lời cằn nhằn này Con sẽ nói cho bố biết về danh tiếng tốt của con Chỉ có con mới có quyền vấy bẩn nó thôi Con không phục vụ tất cả những kẻ độc ác đội lốt người đồng cảm này Chúa cứu rỗi những kẻ hay phán xét nhất Những kẻ nói rằng họ muốn điều tốt nhất cho con Biểu diễn những màn độc thoại một cách thật cao đạo mà con sẽ chẳng thèm coi Nghĩ rằng nó có thể thay đổi nhịp đập Của trái tim con khi anh ấy chạm vào con Và chống lại sự hòa hợp hóa học Và hủy bỏ định mệnh Bố không cần phải cầu nguyện cho con Con và chàng trai hoang dã của con và tất cả niềm vui điên cuồng này Nếu tất cả những gì bố muốn là màu xám cho con Thì nó chỉ là tiếng ồn vô nghĩa Và đó chỉ là sự lựa chọn của con Có rất nhiều người trong thị trấn mà tôi Dành cho họ những nụ cười giả tạo nhất Tai tiếng có ảnh hưởng thật thú vị lên hãnh diện Nhưng đưa những người yêu nhau đến gần nhau hơn Chúng tôi quay lại khi cái nóng giảm bớt Đi đến nhà bố mẹ tôi và họ đã đồng ý Nhưng mẹ bợm nhậu thì vẫn cứ phản kháng Nhưng kệ họ đi, mọi chuyện đã kết thúc Bây giờ tôi đang nhảy múa với chiếc váy dưới ánh nắng mặt trời, và Ngay cả bố tôi cũng yêu anh ấy Tôi là người phụ nữ của anh ấy Và ôi Chúa ơi, nhìn biểu cảm khuôn mặt của các người kìa Thời gian, nó không mang lại một số góc nhìn hay sao? Và không, các người không thể đến đám cưới Tôi biết anh ấy điên, nhưng anh ấy là người tôi muốn Con sẽ nói cho bố một điều ngay bây giờ, bố không cần phải cầu nguyện cho con Con và chàng trai hoang dã của con và tất cả niềm vui điên cuồng này Anh ấy là sự hỗn loạn, anh ấy là sự vui vẻ Nếu tất cả những gì bố muốn là màu xám cho con Thì nó chỉ là tiếng ồn vô nghĩa, và đó là sự lựa chọn của con Hét lên, "Nhưng bố ơi, con yêu anh ấy! Con đang mang thai con của anh ấy" Không, không phải, nhưng bố Nên nhìn biểu cảm khuôn mặt của mọi người đi Nhưng ôi Chúa ơi, bố nên nhìn mặt mọi người đi Anh ấy là sự hỗn loạn, anh ấy là sự vui vẻ