Lời Dịch Lời Bài Hát But Daddy I Love Him - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 27 Tháng tư 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,627
    But Daddy I Love Him

    - Taylor Swift -​

    Bài hát "But Daddy I Love Him" của Taylor Swift trích từ album phòng thu thứ mười một của cô, 'THE TORTURED POETS DEPARTMENT ', phát hành vào tháng 4/2024. Bài hát khám phá các chủ đề về sự phản đối của cha mẹ, sự nổi loạn và tình yêu mãnh liệt. Lời bài hát mô tả một cô gái trẻ thách thức ý nguyện của cha để ở bên người mà ông không chấp nhận, tượng trưng cho cuộc xung đột giữa kỳ vọng xã hội và mong muốn cá nhân. Nhân vật chính diễn đạt sự gắn bó tình cảm sâu sắc với đối tác của mình bất kể áp lực từ gia đình và xã hội, nhấn mạnh sự mãnh liệt của cảm xúc và quyết tâm của cô ấy để theo đuổi trái tim mình.



    Lời bài hát:

    I forget how the West was won

    I forget if this was ever fun

    I just learned these people only raise you to cage you

    Sarahs and Hannahs in their Sunday best

    Clutching their pearls, sighing, "What a mess"

    I just learned these people try and save you

    "Cause they hate you

    Too high a horse

    For a simple girl to rise above it

    They slammed the door on my whole world

    The one thing I wanted

    Now I" m running with my dress unbuttoned

    Screaming, "But Daddy, I love him!

    I'm having his baby"

    No, I'm not, but you should see your faces

    I'm telling him to floor it through the fences

    No, I'm not coming to my senses

    I know he's crazy but he's the one I want

    Dutiful daughter, all my plans were laid

    Tendrils tucked into a woven braid

    Growing up precocious sometimes means not growing up at all

    He was chaos, he was revelry

    Bedroom eyes like a remedy

    Soon enough the elders had convened

    Down at the city hall

    "Stay away from her"

    The saboteurs protested too much

    Lord knows the words we never heard

    Just screeching tires and true love

    And I'm running with my dress unbuttoned

    Screaming, "But Daddy, I love him!

    I'm having his baby"

    No, I'm not, but you should see your faces

    I'm telling him to floor it through the fences

    No, I'm not coming to my senses

    I know he's crazy but he's the one I want

    I'll tell you something right now

    I'd rather burn my whole life down

    Than listen to one more second of all this bitching and moaning

    I'll tell you something about my good name

    It's mine alone to disgrace

    I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing

    God save the most judgmental creeps

    Who say they want what's best for me

    Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see

    Thinking it can change the beat

    Of my heart when he touches me

    And counteract the chemistry

    And undo the destiny

    You ain't gotta pray for me

    Me and my wild boy and all this wild joy

    If all you want is gray for me

    Then it's just white noise

    And it's just my choice

    There's a lot of people in town that I

    Bestow upon my fakest smiles

    Scandal does funny things to pride

    But brings lovers closer

    We came back when the heat died down

    Went to my parents and they came around

    All the wine moms are still holding out

    But fuck 'em, it's over

    Now I'm dancing in my dress in the sun, and

    Even my daddy just loves him

    I'm his lady

    And oh my God, you should see your faces

    Time, doesn't it give some perspective?

    And no, you can't come to the wedding

    I know he's crazy, but he's the one I want

    I'll tell you something right now, you ain't gotta pray for me

    Me and my wild boy and all of this wild joy

    He was chaos, he was revelry

    If all you want is gray for me

    Then it's just white noise, and it's my choice

    Screaming, "But Daddy, I love him!

    I'm having his baby"

    No, I'm not, but you

    Should see your faces

    But oh my God, you should see your faces

    He was chaos, he was revelry

    Lời dịch:

    Em quên mất cách miền Tây đã thắng thế nào

    Quên mất liệu điều này từng vui vẻ hay không

    Em mới biết những người này chỉ nuôi nấng mình để nhốt mình thôi

    Những cô Sarah, Hannah với bộ đồ đẹp nhất Chủ nhật

    Cầm chặt tràng hạt, thở dài, "Thật là lộn xộn"

    Mới biết những người này cố gắng cứu mình

    Vì họ ghét mình

    Ngựa quá cao

    Đối với một cô gái đơn giản để vượt lên

    Họ đóng sầm cửa vào cả thế giới của em

    Điều duy nhất em mong muốn

    Bây giờ em đang chạy với chiếc váy chưa cài khuy

    Hét lên, "Nhưng bố ơi, con yêu anh ấy!

    Con đang mang thai con của anh ấy"

    Không, không phải, nhưng bố nên nhìn mặt mọi người đi

    Con bảo anh ấy nhấn ga vượt qua hàng rào

    Không, con không tỉnh táo lại đâu

    Con biết anh ấy điên nhưng anh ấy là người con muốn

    Người con gái ngoan ngoãn, mọi kế hoạch của con đã được đặt ra

    Tóc mai được gài gọn trong bím tóc

    Lớn nhanh đôi khi có nghĩa là không lớn chút nào

    Anh ấy là sự hỗn loạn, anh ấy là sự vui vẻ

    Đôi mắt gợi tình như một phương thuốc

    Không lâu sau, những người lớn tuổi đã tập trung hết ở tòa thị chính

    "Tránh xa cô ấy ra"

    Những kẻ phá đám phản đối quá nhiều

    Chúa biết những lời chúng ta chưa từng nghe

    Chỉ có tiếng lốp xe rít lên và tình yêu đích thực

    Và em đang chạy với chiếc váy chưa cài khuy

    Hét lên, "Nhưng bố ơi, con yêu anh ấy!

    Con đang mang thai con của anh ấy"

    Không, không phải, nhưng bố nên nhìn mặt mọi người đi

    Con bảo anh ấy nhấn ga vượt qua hàng rào

    Không, con không tỉnh táo lại đâu

    Con biết anh ấy điên nhưng anh ấy là người con muốn

    Con sẽ nói cho bố một điều ngay bây giờ Thà đốt cháy cả cuộc đời này

    Còn hơn lắng nghe thêm một giây nào nữa về tất cả những lời cằn nhằn này

    Con sẽ nói cho bố biết về danh tiếng tốt của con

    Chỉ có con mới có quyền vấy bẩn nó thôi

    Con không phục vụ tất cả những kẻ độc ác đội lốt người đồng cảm này

    Chúa cứu rỗi những kẻ hay phán xét nhất

    Những kẻ nói rằng họ muốn điều tốt nhất cho con

    Biểu diễn những màn độc thoại một cách thật cao đạo mà con sẽ chẳng thèm coi

    Nghĩ rằng nó có thể thay đổi nhịp đập

    Của trái tim con khi anh ấy chạm vào con

    Và chống lại sự hòa hợp hóa học

    Và hủy bỏ định mệnh

    Bố không cần phải cầu nguyện cho con

    Con và chàng trai hoang dã của con và tất cả niềm vui điên cuồng này

    Nếu tất cả những gì bố muốn là màu xám cho con

    Thì nó chỉ là tiếng ồn vô nghĩa

    Và đó chỉ là sự lựa chọn của con

    Có rất nhiều người trong thị trấn mà tôi

    Dành cho họ những nụ cười giả tạo nhất

    Tai tiếng có ảnh hưởng thật thú vị lên hãnh diện

    Nhưng đưa những người yêu nhau đến gần nhau hơn

    Chúng tôi quay lại khi cái nóng giảm bớt

    Đi đến nhà bố mẹ tôi và họ đã đồng ý

    Nhưng mẹ bợm nhậu thì vẫn cứ phản kháng

    Nhưng kệ họ đi, mọi chuyện đã kết thúc

    Bây giờ tôi đang nhảy múa với chiếc váy dưới ánh nắng mặt trời, và

    Ngay cả bố tôi cũng yêu anh ấy

    Tôi là người phụ nữ của anh ấy

    Và ôi Chúa ơi, nhìn biểu cảm khuôn mặt của các người kìa

    Thời gian, nó không mang lại một số góc nhìn hay sao?

    Và không, các người không thể đến đám cưới

    Tôi biết anh ấy điên, nhưng anh ấy là người tôi muốn

    Con sẽ nói cho bố một điều ngay bây giờ, bố không cần phải cầu nguyện cho con

    Con và chàng trai hoang dã của con và tất cả niềm vui điên cuồng này

    Anh ấy là sự hỗn loạn, anh ấy là sự vui vẻ

    Nếu tất cả những gì bố muốn là màu xám cho con

    Thì nó chỉ là tiếng ồn vô nghĩa, và đó là sự lựa chọn của con

    Hét lên, "Nhưng bố ơi, con yêu anh ấy!

    Con đang mang thai con của anh ấy"

    Không, không phải, nhưng bố

    Nên nhìn biểu cảm khuôn mặt của mọi người đi

    Nhưng ôi Chúa ơi, bố nên nhìn mặt mọi người đi

    Anh ấy là sự hỗn loạn, anh ấy là sự vui vẻ
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...