Lời Dịch Lời Bài Hát Calling My Angel - Jason Derulo

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 6 Tháng mười 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,773


    Bài hát: Calling My Angel - Jason Derulo

    Lời bài hát

    Found myself in a dark room all day

    (All day, all day, all day)

    Hoping the silence

    Would take this pain away

    (Away, away

    Cos no one else is here

    To wipe away my tears

    When they fall (oh no)

    And no one hears me screaming,

    But these four walls

    So I'm calling out your name

    Hoping you'd hear me (hear me)

    Got both hands on my heart

    Hoping you'd feel me (feel me)

    Cos baby I feel you when I close my eyes

    Calling out for you, I can't sleep at night

    [*]

    Can someone help me find my angel

    Cos every breath I take without, is painful

    Please someone, help me find my angel

    Cos I know she's hear me calling

    Hear me calling, calling, calling for my angel

    Calling for my angel, I'm calling for my angel

    Wherever I'll be,

    Calling, calling, calling for my angel

    Calling for my angel, I'm calling for my angel

    Now, who's gonna pick me up

    When I fell down (down)

    You left with a part of me

    The air is thinning,

    It's getting so hard to breathe

    (Breathe, breathe)

    Breathe,

    Try to take the pain away with this pen

    But I just keep writing your name over again

    No one can take your place (no)

    Life without you is impossible

    So I'm calling out your name

    Hoping you'd hear me (hear me)

    Got both hands on my heart

    Hoping you'd feel me (feel me)

    Cos baby I feel you when I close my eyes

    Calling out for you, cos I need you in my life

    [*]

    Yeah hmmm

    Just put your hands in the air

    If you're missing somebody

    Come home

    Cos I can't handle this alone

    [*]

    Lời dịch

    Cả ngày tìm kiếm chính mình trong phòng tối

    (Cả ngày, cả ngày)

    Hy vọng sự lặng thinh

    Sẽ mang nỗi đau xa đi

    (xa đi)

    Bởi vì chẳng có ai khắc ở đây

    Để lau khô dòng lệ khóe mắt

    Khi tuôn rơi.

    Và chẳng có ai nghe thấy tiếng anh kêu gào

    Ngoài 4 bức tường này.

    Thế nên anh gọi to tên em

    Hy vọng em sẽ nghe thấy (nghe thấy anh)

    Đặt cả hai tay lên trái tim

    Hy vọng em sẽ hiểu anh (hiểu anh)

    Em ơi, bởi vì anh cảm thấy em khi nhắm mắt lại

    Gọi tên em, đêm anh không thể ngủ được.

    [*]

    Ai đó có thể giúp tìm thiên sứ của tôi không

    Vì mỗi nhịp thở chẳng là gì khác ngoài nỗi đau

    Ai đó hãy giúp tôi tim thiên sứ của tôi

    Bởi vì tôi biết cô ấy đang nghe thấy tôi gọi

    Nghe thấy tôi gọi, gọi, gọi thiên sứ của tôi

    Kêu gọi em, thiên sứ của tôi

    Bất cứ đâu tôi sẽ đến,

    Gọi em, thiên sứ của tôi

    Đang gọi em, thiên sứ của tôi

    Giờ đây ai sẽ đón nhận tôi

    Khi tôi vấp ngã

    Em ra đi với một nửa của tôi

    Không khí mỏng đi

    Trở nên khó thở

    (Thở, thở)

    Thở,

    Cố gắng mang nỗi đau đi xa với cây bút này

    Nhưng anh cứ viết đi viết lại tên em

    Chẳng ai có thể thay thế em

    Cuộc đời thiếu em thật không dễ dàng

    Thế nên anh gọi tên em

    Hy vọng em sẽ nghe thấy, nghe thấy anh

    Đặt hai tay lên trái tim

    Hy vọng em sẽ hiểu anh (hiểu anh)

    Em ơi, bởi vì anh cảm thấy em khi nhắm mắt lại

    Gọi tên em, bởi vì anh cần có em trong cuộc đời

    [*]

    Phải hmmm

    Hãy đặt tay bạn vào không khí

    Nếu như bạn đang nhớ ai đó

    Về nhà thôi.

    Bởi vì tôi không thể giữ mãi sự lạc lõng này.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...