Lời Dịch Lời Bài Hát Can't Tame Her - Zara Larsson

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 30 Tháng một 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,338
    Can't Tame Her

    - Zara Larsson -​



    Lời bài hát / Lời dịch

    (Can't change her, can't blame her, can't tame her)

    (Ko thể thay đổi được cô ấy, không thể trách cô ấy, không thể chế ngự cô ấy)

    Don't need no one, she can dance on her own

    Ko cần ai hết, cô ấy có thể nhảy một mình

    Club is closed soon but she ain't going home

    Club đóng cửa sớm nhưng cô ấy không về nhà

    Night is still young, where the hell will she go?

    Đêm vẫn chưa khuya, cô ấy sẽ đi tới nơi quái quỷ nào vậy?

    Nobody knows, nobody knows

    Chẳng có ai biết được

    Ain't the first time 'cause I've seen her before

    Đây không phải lần đầu tiên vì tôi đã thấy cô ấy trước đó

    Smell her perfume as she walks through the door

    Ngửi mùi nước hoa của cô ấy khi cô ấy bước qua cánh cửa

    I wanna know where the hell will she go

    Tôi muốn biết cô ấy sẽ đến nơi quái quỷ nào

    Nobody knows, nobody, nobody knows

    Chẳng có ai biết được

    No, you can't tame the girl 'cause she runs her own world

    Ko, bạn không thể chế ngự được cô gái ấy vì cô ấy chạy nhảy trong thế giới của riêng cô ấy

    So if she wanna party all night (All night)

    Nên nếu cô ấy muốn tiệc tùng cả đêm

    No, you can't tame her, no

    Ko, bạn không thể chế ngự được cô ấy, không

    And you can't tie her down when the night comes around

    Và bạn không thể trói buộc cô ấy khi màn đêm buông xuống

    Say she gonna party all night (All night)

    Nói cô ấy sẽ tiệc tùng cả đêm

    And you can't change her, can't blame her, can't tame her

    Và bạn không thể thay đổi được cô ấy, không thể trách cô ấy, không thể chế ngự cô ấy

    Can't tame her magic energy, she's so magnetic

    Ko thể chế ngự năng lượng kì diệu của cô ấy, cô ấy có sức lôi cuốn mạnh

    Pulls you in every time (Every time), every time (Every time)

    Kéo bạn vào mọi lúc

    But she don't care, she gonna do what she wants (She wants)

    Nhưng cô ấy chẳng quan tâm, cô ấy sẽ làm những gì mình muốn

    Because she never needed any reason (Reason)

    Bởi cô ấy không bao giờ cần bất cứ lý do nào

    Yeah, she a girl and she just wanna have fun, ooh-ooh-ooh

    Vâng, cô ấy là một cô gái, và cô ấy chỉ muốn tận hưởng niềm vui

    No, you can't tame the girl (You can't tame her, no) 'cause she runs her own world

    Ko, bạn không thể chế ngự được cô gái ấy vì cô ấy chạy nhảy trong thế giới của riêng cô ấy

    So if she wanna party all night (All night)

    Nên nếu cô ấy muốn tiệc tùng cả đêm

    No, you can't tame her, no

    Ko, bạn không thể chế ngự được cô ấy, không

    And you can't tie her down when the night comes around

    Và bạn không thể trói buộc cô ấy khi màn đêm buông xuống

    Say she gonna party all night (All night)

    Nói cô ấy sẽ tiệc tùng cả đêm

    And you can't change her, can't blame her, can't tame her (No, no)

    Và bạn không thể thay đổi được cô ấy, không thể trách cô ấy, không thể chế ngự cô ấy

    And you can't change her, can't blame her, can't tame her

    Và bạn không thể thay đổi được cô ấy, không thể trách cô ấy, không thể chế ngự cô ấy

    Don't need no one, she can dance on her own

    Ko cần ai hết, cô ấy có thể nhảy một mình

    Club is closed soon but she ain't going home

    Club đóng cửa sớm nhưng cô ấy không về nhà

    Night is still young, where the hell will she go?

    Đêm vẫn chưa khuya, cô ấy sẽ đi tới nơi quái quỷ nào vậy?

    Nobody knows, nobody knows

    Chẳng có ai biết được

    Ain't the first time 'cause I've seen her before

    Đây không phải lần đầu tiên vì tôi đã thấy cô ấy trước đó

    Smell her perfume as she walks through the door

    Ngửi mùi nước hoa của cô ấy khi cô ấy bước qua cánh cửa

    I wanna know where the hell will she go

    Tôi muốn biết cô ấy sẽ đến nơi quái quỷ nào

    Nobody knows, nobody, nobody knows

    Chẳng có ai biết được

    (No)

    (Ko)

    No, you can't tame the girl 'cause she runs her own world (Runs her own world)

    Ko, bạn không thể chế ngự được cô gái ấy vì cô ấy chạy nhảy trong thế giới của riêng cô ấy

    So if she wanna party all night (If she wanna party all night, all night)

    Nên nếu cô ấy muốn tiệc tùng cả đêm

    No, you can't tame her, no

    Ko, bạn không thể chế ngự được cô ấy, không

    And you can't tie her down when the night comes around

    Và bạn không thể trói buộc cô ấy khi màn đêm buông xuống

    Say she gonna party all night (All night)

    Nói cô ấy sẽ tiệc tùng cả đêm

    And you can't change her (Yeah, you can't), can't blame her (Yeah, you can't), can't tame her

    Và bạn không thể thay đổi được cô ấy, không thể trách cô ấy, không thể chế ngự cô ấy

    (You can't tame her, you can't tame her)

    (Bạn không thể chế ngự được cô ấy)

    And you can't change her, can't blame her, can't tame her

    Và bạn không thể thay đổi được cô ấy, không thể trách cô ấy, không thể chế ngự cô ấy
     
Đang tải...