Can You Die From A Broken Heart - Nate Smith (feat. Avril Lavigne) - "Can You Die From a Broken Heart" của Nate Smith kết hợp cùng Avril Lavigne là một bản tình ca sâu lắng, khai thác chủ đề về nỗi đau tình yêu và những câu hỏi về cuộc sống sau khi trải qua mất mát. Bài hát khắc họa một cách chân thực và sống động những cảm xúc đau khổ, tuyệt vọng khi tình yêu kết thúc. Ca sĩ thể hiện sự đấu tranh để đối mặt với nỗi đau, tìm kiếm cách để vượt qua và tìm lại chính mình. Bài hát gửi gắm thông điệp rằng nỗi đau tình yêu là một phần không thể tránh khỏi của cuộc sống. Tuy nhiên, chúng ta có thể vượt qua được bằng cách đối mặt với nó, tìm kiếm sự hỗ trợ từ những người xung quanh và tin vào tương lai. Lời bài hát: The flowers in my hallway died two weeks ago And just like you, I didn't have the heart to see them go I know it sounds pathetic, I guess it kinda is Emotions burn in different lights and that's just what it is Oh, bless those friends givin' me sorries and sympathies Know they're just tryin' to help I see you in this house, the city streets, Polaroids, memories Still had some stories to tell They say time heals all wounds, is it ever enough? I wanna learn how to cope, wanna learn how to love again Oh, I've been tryin' to hold on, but I'm fallin' apart Tell me, can you die from a broken heart? Tell me, can you die from a broken heart? I used to be the strong one, now this has got me broke I want you in the present, not someone I used to know Oh, bless those friends givin' me sorries and sympathies I know they're just tryin' to help I see you in my morning coffee grounds, I can't drink coffee now It makes me bitter and sad They say time heals all wounds, is it ever enough? I wanna learn how to cope, wanna learn how to love again Oh, I've been tryin' to hold on, but I'm fallin' apart Tell me, can you die from a broken heart? Tell me, can you die from a broken heart? Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh) Can you die from a broken heart? Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh) Can you die from a broken heart? Tell me, can you die from a broken heart? Tell me, can you die from a broken heart? Lời dịch: Những bông hoa trong hành lang nhà tôi đã chết hai tuần trước Và giống như em, tôi không có đủ can đảm để nhìn chúng đi Tôi biết điều đó nghe có vẻ đáng thương, có lẽ là vậy Cảm xúc cháy trong ánh sáng khác nhau và đó là điều hiển nhiên Ôi, chúc phúc cho những người bạn đang cho tôi lời xin lỗi và đồng cảm Biết rằng họ chỉ đang cố gắng giúp đỡ Tôi thấy em trong ngôi nhà này, những con phố trong thành phố, Polaroids, những ký ức Vẫn còn một số câu chuyện để kể Họ nói thời gian chữa lành mọi vết thương, liệu điều đó có bao giờ đủ không? Tôi muốn học cách đối phó, muốn học cách yêu lại Ôi, tôi đã cố gắng nắm lấy, nhưng tôi đang sụp đổ Nói cho tôi biết, em có thể chết vì đau lòng không? Nói cho tôi biết, em có thể chết vì đau lòng không? Em từng là người mạnh mẽ, giờ điều này đã khiến em tan vỡ Em muốn anh ở hiện tại, không phải là người mà em từng biết Ôi, chúc phúc cho những người bạn đang cho em lời xin lỗi và đồng cảm Em biết rằng họ chỉ đang cố gắng giúp đỡ Em thấy anh trong cà phê sáng của em, em không thể uống cà phê bây giờ Nó khiến em cảm thấy đắng ngắt Họ nói thời gian chữa lành mọi vết thương, liệu điều đó có bao giờ đủ không? Tôi muốn học cách đối phó, muốn học cách yêu lại Ôi, tôi đã cố gắng nắm lấy, nhưng tôi đang sụp đổ Nói cho tôi biết, em có thể chết vì đau lòng không? Nói cho tôi biết, em có thể chết vì đau lòng không? Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh) Em có thể chết vì đau lòng không? Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh (Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh) Em có thể chết vì đau lòng không? Nói cho tôi biết, em có thể chết vì đau lòng không? Nói cho tôi biết, em có thể chết vì đau lòng không?