Lyrics Lời Bài Hát Cảnh Giang Nam Mưa Bụi - Dương Thụ Nhân - BGM Gấu Trúc Fubao

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Bích Dao, 18 Tháng tám 2023.

  1. Bích Dao

    Bích Dao Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,413
    Cảnh Giang Nam Mưa Bụi 江南烟雨色

    Ca sĩ: Dương Thụ Nhân 杨树人

    Bài nhạc Trung Cảnh Giang Nam Mưa Bụi do ca sĩ Dương Thụ Nhân thể hiện. Nếu chỉ nghe tên có thể bạn nghĩ khi bấm vào bài hẳn sẽ có giai điệu cổ phong vang lên nhưng không, bản nhạc này mang giai điệu hiện đại, sôi động. Tiếng hát của Dương Thụ Nhân khỏe khoắn, truyền cảm được cảm xúc, nghe đoạn cao trào "Ta đã xem qua cảnh Giang nam mưa bụi, ráng chiều che lấp áng mây nhưng tất thảy chẳng bì kịp ánh mắt độc nhất của nàng" và còn nhiều đoạn khác, nghe siêu cuốn và bắt tai.

    Đặc biệt, với người vì thường xuyên xem gấu trúc, nhất là cô gấu "nhỏ" Fubao thì đây là một trong những bản nhạc hot tiktok được những người yêu thích em chọn làm BGM, dẫu bài nhạc là về tình yêu đôi lứa nhưng ghép với các video về cuộc sống từ bé đến lớn của em lại thấy hợp không ngờ. Bởi đây là cô gấu trúc được nhiều người nhận định "hạnh phúc nhất" bởi em lớn lên trong vòng tay của mẹ, của 2 người ông (người chăn nuôi động vật ở Hàn Quốc), của người yêu thích em khắp mọi nơi.





    1. Lyrics:

    雨变得很安静让风轻轻吹着

    炊烟袅袅腾挪古刹染上青色

    我走过小桥流水却忽见来客

    你达达的马蹄记得及时报错

    古城将晚有你的光会照亮我

    像诗里往事如此浮生终若何

    如果害怕犯错什么都不去做

    怎么让心动能开花结果

    我看过 江南烟雨色

    暮霞逐云波

    却都不及你一个眼神独特

    爱溢出山峦湖泊

    我都收录着

    你就是迢迢星河

    最亮那一颗

    从百无聊赖逃脱

    阳光找到我

    你是我心之所向牵挂的集合

    去将世俗的寂寞

    全部都打破

    你会栖息在我每一个角落

    古城将晚有你的光会照亮我

    像诗里往事如此浮生终若何

    如果害怕犯错什么都不去做

    怎么让心动能开花结果

    我看过 江南烟雨色

    暮霞逐云波

    却都不及你一个眼神独特

    爱溢出山峦湖泊

    我都收录着

    你就是迢迢星河

    最亮那一颗

    从百无聊赖逃脱

    阳光找到我

    你是我心之所向牵挂的集合

    去将世俗的寂寞

    全部都打破

    你会栖息在我每一个角落

    我看过 江南烟雨色

    暮霞逐云波

    却都不及你一个眼神独特

    爱溢出山峦湖泊

    我都收录着

    你就是迢迢星河

    最亮那一颗

    从百无聊赖逃脱

    阳光找到我

    你是我心之所向牵挂的集合

    去将世俗的寂寞

    全部都打破

    你会栖息在我每一个角落

    你会栖息在我每一个角落

    2. Pinyin tiếng Trung:

    Yǔ bìan dé hěn ān jìng ràng fēng qīng qīng chuī zhuó

    Chuī yān niǎo niǎo téng nuó gǔ chà rǎn shàng qīng sè

    Wǒ zǒu guò xiǎo qíao líu shuǐ què hū jìan lái kè

    Nǐ dá dá de mǎ tí jì dé jí shí bào cuò

    Gǔ chéng jiāng wǎn yǒu nǐ de guāng hùi zhào lìang wǒ

    Xìang shī lǐ wǎng shì rú cǐ fú shēng zhōng ruò hé

    Rú guǒ hài pà fàn cuò shén me dū bù qù zuò

    Zěn me ràng xīn dòng néng kāi huā jié guǒ

    Wǒ kàn guò jiāng nán yān yǔ sè

    Mù xía zhú yún bō

    Què dū bù jí nǐ yī gè yǎn shén dú tè

    Ài yì chū shān lúan hú bó

    Wǒ dū shōu lù zhuó

    Nǐ jìu shì tíao tíao xīng hé zùi lìang nà yī kē

    Cóng bǎi wú líao lài táo tuō

    Yáng guāng zhǎo dào wǒ

    Nǐ shì wǒ xīn zhī suǒ xìang qiān gùa de jí hé

    Qù jiāng shì sú de jì mò quán bù dū dǎ pò

    Nǐ hùi qī xī zài wǒ měi yī gè jiǎo luò

    Gǔ chéng jiāng wǎn yǒu nǐ de guāng hùi zhào lìang wǒ

    Xìang shī lǐ wǎng shì rú cǐ fú shēng zhōng ruò hé

    Rú guǒ hài pà fàn cuò shén me dū bù qù zuò

    Zěn me ràng xīn dòng néng kāi huā jié guǒ

    Wǒ kàn guò jiāng nán yān yǔ sè

    Mù xía zhú yún bō

    Què dū bù jí nǐ yī gè yǎn shén dú tè

    Ài yì chū shān lúan hú bó

    Wǒ dū shōu lù zhuó

    Nǐ jìu shì tíao tíao xīng hé zùi lìang nà yī kē

    Cóng bǎi wú líao lài táo tuō

    Yáng guāng zhǎo dào wǒ

    Nǐ shì wǒ xīn zhī suǒ xìang qiān gùa de jí hé

    Qù jiāng shì sú de jì mò quán bù dū dǎ pò

    Nǐ hùi qī xī zài wǒ měi yī gè jiǎo luò

    Wǒ kàn guò jiāng nán yān yǔ sè

    Mù xía zhú yún bō

    Què dū bù jí nǐ yī gè yǎn shén dú tè

    Ài yì chū shān lúan hú bó

    Wǒ dū shōu lù zhuó

    Nǐ jìu shì tíao tíao xīng hé zùi lìang nà yī kē

    Cóng bǎi wú líao lài táo tuō

    Yáng guāng zhǎo dào wǒ

    Nǐ shì wǒ xīn zhī suǒ xìang qiān gùa de jí hé

    Qù jiāng shì sú de jì mò quán bù dū dǎ pò

    Nǐ hùi qī xī zài wǒ měi yī gè jiǎo luò

    Nǐ hùi qī xī zài wǒ měi yī gè jiǎo luò​
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...