Chaotic & Confused - Jeon Somi - Bài hát "Chaotic & Confused" của Jeon Somi được phát hành Audio chính thức vào ngày 11 tháng 8 năm 2025, thuộc Mini-album thứ hai Chaotic & Confused của nữ ca sĩ người Hàn Quốc. "Chaotic &Confused" mang một ý nghĩa sâu sắc về sự mâu thuẫn nội tâm, sự hỗn loạn và khao khát tự do của tuổi trẻ. Ca khúc này là một lời tự sự chân thành về việc tìm kiếm bản thân, khám phá cảm xúc phức tạp và đối diện với những áp lực từ xã hội. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Phiên âm: Mascara beonjil mankeum Tteugeoun nunmul ttaeme my air condition on Trying to breathe, huh, in, huh, out Sasil teukbyeolhan iyu ttawin eopseo Mogi swieora nae jasingwa gyeoltu jung, I lose Neonedeul da jaemieopseo Jjajeung nal mankeum jitgujeun geol jwo Nan ama meori kkotbat Neo jeongdo hyanggiron chwihajido ana Reckless right I could die tomorrow, I don't see the point Living is not living if living is no fun Scream and shout, gappajin sum Laugh and cry, nan bujaejung I wanna buy the city, burn it up too Pyeongonhan afternoon Yeppeuge ppittureojin kkum Yeppeuge ppittureojin kkum Am I bitter or am I smart? Can I go crazy if I call it art? Gwayeon nuga nae isanghameul arabwa jugin halkka Orenjisaegui eollungmal, mal an doeneun maldeulloman Oh, stop I wanna be steady but I'm no-o-o-ot I could die tomorrow, I don't see the point Living is not living if living is no fun Scream and shout, gappajin sum Laugh and cry, nan bujaejung I wanna buy the city, burn it up too Pyeongonhan afternoon Yeppeuge ppittureojin kkum Yeppeuge ppittureojin kkum Scream and shout, jump in the pool Laugh and cry, let out the youth Then I wanna buy the city, burn it up too All in one afternoon Yeppeuge ppittureojin kkum Yeppeuge ppittureojin kkum Scream and shout, jump in the pool Laugh and cry, let out the youth I wanna buy the city, burn it up too All in one afternoon I am chaotic and confused Lời bài hát: Mascara 번질 만큼 뜨거운 눈물 땜에 my air condition on Trying to breathe, huh, in, huh, out 사실 특별한 이유 따윈 없어 목이 쉬어라 내 자신과 결투 중, I lose 너네들 다 재미없어 짜증 날 만큼 짓궂은 걸 줘 난 아마 머리 꽃밭 너 정도 향기론 취하지도 않아 Reckless right I could die tomorrow, I don't see the point Living is not living if living is no fun Scream and shout, 가빠진 숨 Laugh and cry, 난 부재중 I wanna buy the city, burn it up too 평온한 afternoon 예쁘게 삐뚤어진 꿈 예쁘게 삐뚤어진 꿈 Am I bitter or am I smart? Can I go crazy if I call it art? 과연 누가 내 이상함을 알아봐 주긴 할까 오렌지색의 얼룩말, 말 안 되는 말들로만 Oh, stop I wanna be steady but I'm no-o-o-ot I could die tomorrow, I don't see the point Living is not living if living is no fun Scream and shout, 가빠진 숨 Laugh and cry, 난 부재중 I wanna buy the city, burn it up too 평온한 afternoon 예쁘게 삐뚤어진 꿈 예쁘게 삐뚤어진 꿈 Scream and shout, jump in the pool Laugh and cry, let out the youth Then I wanna buy the city, burn it up too All in one afternoon 예쁘게 삐뚤어진 꿈 예쁘게 삐뚤어진 꿈 Scream and shout, jump in the pool Laugh and cry, let out the youth I wanna buy the city, burn it up too All in one afternoon I am chaotic and confused Dịch sang tiếng Anh: My mascara smudges Because of the hot tears, my air condition is on Trying to breathe, huh, in, huh, out Honestly, there's no special reason I'm fighting with myself until I'm hoarse, I lose You guys are all so boring Give me something so mischievous it's annoying I'm probably a flower garden Your scent isn't enough to get me drunk Reckless right I could die tomorrow, I don't see the point Living is not living if living is no fun Scream and shout, my breath is getting shorter Laugh and cry, I'm not here I wanna buy the city, burn it up too A peaceful afternoon A beautifully twisted dream A beautifully twisted dream Am I bitter or am I smart? Can I go crazy if I call it art? I wonder if anyone will ever understand my strangeness An orange zebra, with words that make no sense Oh, stop I wanna be steady but I'm no-o-o-ot I could die tomorrow, I don't see the point Living is not living if living is no fun Scream and shout, my breath is getting shorter Laugh and cry, I'm not here I wanna buy the city, burn it up too A peaceful afternoon A beautifully twisted dream A beautifully twisted dream Scream and shout, jump in the pool Laugh and cry, let out the youth Then I wanna buy the city, burn it up too All in one afternoon A beautifully twisted dream A beautifully twisted dream Scream and shout, jump in the pool Laugh and cry, let out the youth I wanna buy the city, burn it up too All in one afternoon I am chaotic and confused Lời dịch: Mascara của tôi lem nhem Vì những giọt nước mắt nóng hổi, máy điều hòa của tôi đang bật Cố gắng thở, hít vào, thở ra Thật lòng mà nói, chẳng có lí do đặc biệt nào cả Tôi tự chiến đấu với chính mình đến khản cả cổ họng, tôi thua cuộc Các người đều chán phèo Hãy cho tôi thứ gì đó tinh quái đến mức khó chịu đi Có lẽ tôi là một vườn hoa Mùi hương của các người chẳng đủ để làm tôi say Phóng túng, đúng không? Ngày mai tôi có thể chết, tôi chẳng thấy có ý nghĩa gì Sống không phải là sống nếu cuộc sống không có niềm vui La hét và gào thét, hơi thở dồn dập Cười và khóc, tôi không có ở đây Tôi muốn mua cả thành phố, rồi thiêu rụi nó Một buổi chiều bình yên Một giấc mơ đẹp đẽ nhưng méo mó Một giấc mơ đẹp đẽ nhưng méo mó Tôi cay đắng hay tôi thông minh? Tôi có thể phát điên nếu tôi gọi đó là nghệ thuật không? Liệu có ai sẽ hiểu được sự kỳ lạ của tôi không? Một con ngựa vằn màu cam, với những từ ngữ vô nghĩa Ồ, dừng lại Tôi muốn ổn định nhưng tôi không thể Ngày mai tôi có thể chết, tôi chẳng thấy có ý nghĩa gì Sống không phải là sống nếu cuộc sống không có niềm vui La hét và gào thét, hơi thở dồn dập Cười và khóc, tôi không có ở đây Tôi muốn mua cả thành phố, rồi thiêu rụi nó Một buổi chiều bình yên Một giấc mơ đẹp đẽ nhưng méo mó Một giấc mơ đẹp đẽ nhưng méo mó La hét và gào thét, nhảy xuống hồ bơi Cười và khóc, giải phóng tuổi trẻ Rồi tôi muốn mua cả thành phố, rồi thiêu rụi nó Tất cả chỉ trong một buổi chiều Một giấc mơ đẹp đẽ nhưng méo mó Một giấc mơ đẹp đẽ nhưng méo mó La hét và gào thét, nhảy xuống hồ bơi Cười và khóc, giải phóng tuổi trẻ Tôi muốn mua cả thành phố, rồi thiêu rụi nó Tất cả chỉ trong một buổi chiều Tôi hỗn loạn và bối rối