Lời Dịch Lời Bài Hát Chasing A Feeling - LÉON

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng chín 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Chasing A Feeling - LÉON


    Lời bài hát / Lời dịch

    You used to drown in my crazy

    Anh đã từng đắm chìm trong sự rồ dại của em

    Just by the touch of your hand

    Chỉ bởi cái chạm tay của anh

    We used to stay up forever

    Ta từng thao thức mãi

    Just to make every moment last

    Chỉ để khiến cho mọi khoảnh khắc kéo dài

    So tell me how we got bitter

    Nên hãy nói em nghe cách ta trở nên đắng cay

    I'm not trying to steal all your time

    Em sẽ không cố đánh cắp hết thời gian của anh

    But it's like I'm watching us whither

    Nhưng dường như em đang theo dõi chúng ta đi tới đâu

    Wonder if we past the point of trying

    Tự hỏi liệu ta có vượt qua được tầm quan trọng của sự cố gắng

    I've been saying that I need you but I don't

    Em đã nói rằng em cần anh nhưng không phải vậy

    It's not your fault we're changing

    Đó không phải lỗi của anh mà chúng ta đang thay đổi

    Maybe time just got us both

    Có lẽ thời gian đã thay đổi cả hai ta

    Maybe we've been chasing a feeling

    Có lẽ ta đang theo đuổi một cảm giác

    Maybe it can be like before

    Có lẽ mọi thứ có thể được như trước kia

    Would you tell me if it's over

    Anh hãy nói em nghe mọi chuyện đã kết thúc chưa

    Cause our bed is getting cold

    Vì chiếc giường của đôi ta đang trở nên lạnh lẽo

    And I wonder if I'm better alone

    Và em tắt hỏi liệu em có tốt hơn khi ở một mình

    How do you know you know?

    Anh có biết sao không?

    How can you seem so sure?

    Sao anh có vẻ chắc chắn vậy?

    You act as if it don't matter

    Anh hành động như thể nó chẳng có vấn đề gì

    Or maybe you're feeling fine

    Hay có lẽ anh đang cảm thấy ổn

    But lately I'm getting tired

    Nhưng gần đây em đang trở nên mệt mỏi

    Oh, so tired of your piece of mind

    Oh, thật chán ngấy cái mảnh ghép tâm trí của anh

    Sometimes I'm saying I don't need you but I don't know

    Đôi khi em đang nói em không cần anh nhưng em không biết

    Is it my fault we're changing

    Liệu đó có phải lỗi của em không hay là do ta đang thay đổi

    Maybe time just got us both

    Có lẽ thời gian đã thay đổi cả hai ta

    Maybe we've been chasing a feeling

    Có lẽ ta đang theo đuổi một cảm giác

    Maybe it can be like before

    Có lẽ mọi thứ có thể được như trước kia

    Would you tell me if it's over

    Anh hãy nói em nghe mọi chuyện đã kết thúc chưa

    Cause our bed is getting cold

    Vì chiếc giường của đôi ta đang trở nên lạnh lẽo

    And I wonder if I'm better alone

    Và em tắt hỏi liệu em có tốt hơn khi ở một mình

    How do you know you know?

    Anh có biết sao không?

    How can you seem so sure?

    Sao anh có vẻ chắc chắn vậy?

    How do you know you know?

    Anh có biết sao không?

    How can you seem so sure?

    Sao anh có vẻ chắc chắn vậy?

    But if we broke it off

    Nhưng nếu ta kết thúc

    Would I find myself in a bar

    Em sẽ tìm lại chính mình trong một quầy bar

    Talking bout what I lost

    Nói về những gì em đã đánh mất

    The one that got away

    Người mà đã ra đi

    My mind will be on you

    Tâm trí em sẽ luôn nghĩ về anh

    If you're out there with somebody new

    Nếu anh ở ngoài kia cùng với người mới

    We're not going back

    Chúng ta sẽ không quay trở lại

    You always want what you can't have

    Anh luôn muốn điều anh không thể có

    Maybe we've been chasing a feeling

    Có lẽ ta đang theo đuổi một cảm giác

    Maybe it can be like before

    Có lẽ mọi thứ có thể được như trước kia

    Would you tell me if it's over

    Anh hãy nói em nghe mọi chuyện đã kết thúc chưa

    Cause our bed is getting cold

    Vì chiếc giường của đôi ta đang trở nên lạnh lẽo

    And all this talk of growing old

    Và mọi cuộc chuyện trò đều chỉ là quá khứ

    It makes me scared of being alone

    Nó khiến em sợ phải cô đơn

    Maybe if I'm better alone

    Liệu em có tốt hơn khi ở một mình

    How do you know you know?

    Anh có biết sao không?

    How can you seem so sure?

    Sao anh có vẻ chắc chắn vậy?

    How do you know?

    Anh có biết sao không?

    Like you seem so sure

    Dường như anh rất chắc chắn
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...