Lời Dịch Lời Bài Hát Chicken Tendies

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 22 Tháng tám 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: CHICKEN TENDIES - Clinton Kane


    Lời bài hát / Lời dịch

    I saw someone who looks just like you
    Anh đã gặp ai đó trông rất giống em
    In the back seat, with her hand out the sunroof
    Ở ghế sau, với tay mở cửa sổ trời
    I swear it was the dress that I gave you
    Anh thề đó là chiếc váy mà anh đã tặng em
    And I wonder, is your favorite color still blue?
    Và anh tự hỏi, màu sắc yêu thích của em vẫn là màu xanh dương chứ?

    You're full of love and wild and free
    Em tràn đầy tình yêu, sự tự do và hoang dại
    Chasing every dream and possibility
    Theo đuổi mọi ước mơ và triển vọng
    You're more than I could ever be...
    Em nằm ngoài những gì anh có thể...

    I hope he treats you better than I ever could
    Anh hy vọng anh ta đối xử với em tốt hơn anh đã từng
    'Cause you deserve the world times two, and our simple Sunday afternoons
    Vì em xứng đáng gấp đôi lần những gì em có, và những chiều chủ nhật bình dị của đôi ta

    I hope he's home for you, even though I had to lose you
    Anh hy vọng anh ta sẽ cho em một mái ấm dù cho anh đã phải mất em
    For you to find who fills your heart, even if I'm not the one you choose
    Vì chính em hãy tìm người lấp đầy trái tim mình, dù nếu anh ko phải người em chọn

    (Wooaaaah, wooaaahh)

    I thought I caught a glimpse of me and you
    Anh đã nghĩ anh thoáng thấy chúng ta
    In our kitchen, where I cooked your favorite food
    Trong căn bếp, nơi anh đã nấu những món ăn yêu thích của em
    And if I'm being honest, I was a fool
    Và nếu anh thành thật, anh quả là một kẻ ngốc
    So say the word, and I'll come running back to you
    Vậy hãy nói một lời, và anh sẽ chạy về phía em

    Em tràn đầy tình yêu, sự tự do và hoang dại
    Chasing every dream and possibility
    Theo đuổi mọi ước mơ và triển vọng
    You're more than I could ever be...
    Em nằm ngoài những gì anh có thể...

    I hope he treats you better than I ever could
    Anh hy vọng anh ta đối xử với em tốt hơn anh đã từng
    'Cause you deserve the world times two, and our simple Sunday afternoons
    Vì em xứng đáng gấp đôi lần những gì em có, và những chiều chủ nhật bình dị của đôi ta
    I hope he's home for you, even though I had to lose you
    Anh hy vọng anh ta sẽ cho em một mái ấm dù cho anh đã phải mất em
    For you to find who fills your heart, even if I'm not the one you choose
    Vì chính em hãy tìm người lấp đầy trái tim mình, dù nếu anh ko phải người em chọn

    (Ooohhhhh, ooohhhhh)
    (Ooohhhhh, ooohhhhh)
    (Ooohhhhh, ooohhhhh)
    (Ooohhhhh)

    I hope he treats you better than I ever could
    Anh hy vọng anh ta đối xử với em tốt hơn anh đã từng
    'Cause you deserve the world times two, and our simple Sunday afternoons
    Vì em xứng đáng gấp đôi lần những gì em có, và những chiều chủ nhật bình dị của đôi ta
    I hope he's home for you, even though I had to lose you
    Anh hy vọng anh ta sẽ cho em một mái ấm dù cho anh đã phải mất em
    For you to find who fills your heart, even if I'm not the one you choose
    Vì chính em hãy tìm người lấp đầy trái tim mình, dù nếu anh ko phải người em chọn

    (Wooaaaah, wooaaahh)
    And I hope he's home for you
    Và anh hy vọng anh ta sẽ cho em một mái ấm
    (Wooaaaah, wooaaahh)
    And our Sunday afternoons
    Và những chiều chủ nhật bình dị của hai ta
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...