Lyrics Lời Bài Hát Chúng Ta Không Quay Về Được Nữa Rồi - Chu Lâm Phong

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Bích Dao, 18 Tháng mười 2024 lúc 11:10 AM.

  1. Bích Dao

    Bích Dao Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,189
    Chúng Ta Không Quay Về Được Nữa Rồi 我们回不去了

    Thể hiện: Chu Lâm Phong 周林枫


    Ca khúc nhạc hot Douyin Chúng Ta Không Quay Về Được Nữa Rồi 我们回不去了 được thể hiện qua tiếng hát của Chu Lâm Phong 周林枫. Giai điệu êm ái, tiếng hát nhẹ nhàng mà chạm đến trái tim người nghe nhạc.

    Trong từng ca từ là những nỗi lòng của người còn ở lại trong chuyện tình đã qua. Trước kia người luôn nói, em vui sướng thì người vui sướng, chúng ta tốt đẹp như vậy, người có nhớ không, sau rồi người cúi đầu nói, thực xin lỗi, anh phạm sai lầm, nước mắt em cũng chẳng thể giữ lại người. Hóa ra yêu đều có kỳ hạn, đều sẽ thay đổi, làm sau vậy em không hiểu đâu, người muốn chạy chẳng thể giữ lại, cuối cùng người đem sở hữu tiếc nuối để lại cho em.



    1. Lyrics:

    以前你总对我说

    我快乐你就快乐

    我们那么好你记不记得

    后来你低着头说

    对不起你犯了错

    我的眼泪也留不住你了

    原来爱都有期限的 都会变的

    怎么了我 就不懂呢

    想走的人留不住的

    最后你把所有遗憾

    全都留给我

    我到底是怎么了

    到现在还对你舍不得

    先说爱我的是你

    走不出来的却只有我

    我和你是怎么了

    到最后只剩下了难过

    明明我们也曾经那么的相爱过

    窗外的风起雨又落

    我们再回不去了

    原来爱都有期限的 都会变的

    怎么了我 就不懂呢

    想走的人留不住的

    最后你把所有遗憾

    全都留给我

    我到底是怎么了

    到现在还对你舍不得

    先说爱我的是你

    走不出来的却只有我

    我和你是怎么了

    到最后只剩下了难过

    明明我们也曾经那么的相爱过

    窗外的风起雨又落

    我们再回不去了

    我到底是怎么了

    到现在还对你舍不得

    先说爱我的是你

    走不出来的却只有我

    我和你是怎么了

    到最后只剩下了难过

    明明我们也曾经那么的相爱过

    窗外的风起雨又落

    我们再回不去了

    2. Phiên âm tiếng Trung:

    Yǐ qían nǐ zǒng dùi wǒ shuō

    Wǒ kùai lè nǐ jìu kùai lè

    Wǒ mén nà me hǎo nǐ jì bù jì dé

    Hòu lái nǐ dī zhuó tóu shuō

    Dùi bù qǐ nǐ fàn liǎo cuò

    Wǒ de yǎn lèi yě líu bù zhù nǐ liǎo

    Yúan lái ài dū yǒu qī xìan de dū hùi bìan de

    Zěn me liǎo wǒ jìu bù dǒng ne

    Xiǎng zǒu de rén líu bù zhù de

    Zùi hòu nǐ bǎ suǒ yǒu yí hàn

    Quán dū líu gěi wǒ

    Wǒ dào dǐ shì zěn me liǎo

    Dào xìan zài húan dùi nǐ shè bù dé

    Xiān shuō ài wǒ de shì nǐ

    Zǒu bù chū lái de què zhī yǒu wǒ

    Wǒ hé nǐ shì zěn me liǎo

    Dào zùi hòu zhī shèng xìa liǎo nán guò

    Míng míng wǒ mén yě zēng jīng nà me de xiāng ài guò

    Chuāng wài de fēng qǐ yǔ yòu luò

    Wǒ mén zài húi bù qù liǎo

    Yúan lái ài dū yǒu qī xìan de dū hùi bìan de

    Zěn me liǎo wǒ jìu bù dǒng ne

    Xiǎng zǒu de rén líu bù zhù de

    Zùi hòu nǐ bǎ suǒ yǒu yí hàn

    Quán dū líu gěi wǒ

    Wǒ dào dǐ shì zěn me liǎo

    Dào xìan zài húan dùi nǐ shè bù dé

    Xiān shuō ài wǒ de shì nǐ

    Zǒu bù chū lái de què zhī yǒu wǒ

    Wǒ hé nǐ shì zěn me liǎo

    Dào zùi hòu zhī shèng xìa liǎo nán guò

    Míng míng wǒ mén yě zēng jīng nà me de xiāng ài guò

    Chuāng wài de fēng qǐ yǔ yòu luò

    Wǒ mén zài húi bù qù liǎo

    Wǒ dào dǐ shì zěn me liǎo

    Dào xìan zài húan dùi nǐ shè bù dé

    Xiān shuō ài wǒ de shì nǐ

    Zǒu bù chū lái de què zhī yǒu wǒ

    Wǒ hé nǐ shì zěn me liǎo

    Dào zùi hòu zhī shèng xìa liǎo nán guò

    Míng míng wǒ mén yě zēng jīng nà me de xiāng ài guò

    Chuāng wài de fēng qǐ yǔ yòu luò

    Wǒ mén zài húi bù qù liǎo
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...