Chuyến Tàu Đi Tới Mùa Xuân 列车开往春天 Thể hiện: Chính là Nam Phương Khải 就是南方凯 Điểm ấn tượng đầu tiên mà ca khúc nhạc Trung Chuyến Tàu Đi Tới Mùa Xuân được thể hiện bởi Chính là Nam Phương Khải là nhạc bắt tai, bản DJ沉乐Remix thực sự rất sinh động. Tiếng hát nhiều cảm xúc truyền tải được năng lượng tích cực mà bài hát muốn gửi đến người nghe nhạc. Lời bài hát chứa được ý nghĩa đẹp của Chuyến Tàu Đi Tới Mùa Xuân rồi mọi giấc mơ sẽ trở thành hiện thực, sóng gió nổi lên ầm ầm, muôn hoa sẽ nở rộ ở đích đến.. Lời dịch của bài hát Chuyến Tàu Đi Tới Mùa Xuân - Chính là Nam Phương Khải: 1. Lyrics: 列车开往那春天 每个梦都会实现 风浪轰轰烈烈 繁花会开在终点 我们离开家乡 我们穿过岁月 我们未曾被看见 却值得一声感谢 列车开往那春天 新的故事正开篇 多少平凡瞬间 都变成爱的纪念 我们回到大山 我们穿过风雪 牵挂的人会相见 他们说你别怕 要期待明天 汗水叫醒地面 站在高楼之间 抬头再看看晴朗的天 生活泥浆四溅 命运有苦难言 你一路跑着向前 跑过北方的大雪漫天 也曾奔过南方熙攘的夜 背负努力活着的每个昨天 你有过害怕 但从不退却 列车开往那春天 每个梦都会实现 风浪轰轰烈烈 繁花会开在终点 我们离开家乡 我们穿过岁月 我们未曾被看见 却值得一声感谢 列车开往那春天 新的故事正开篇 多少平凡瞬间 都变成爱的纪念 我们回到大山 我们穿过风雪 牵挂的人会相见 他们说你别怕 要期待明天 跑过北方的大雪漫天 也曾奔过南方熙攘的夜 背负努力活着的每个昨天 你有过害怕 但从不退却 列车开往那春天 每个梦都会实现 风浪轰轰烈烈 繁花会开在终点 我们离开家乡 我们穿过岁月 我们未曾被看见 却值得一声感谢 列车开往那春天 新的故事正开篇 多少平凡瞬间 都变成爱的纪念 我们回到大山 我们穿过风雪 牵挂的人会相见 他们说你别怕 列车开往那春天 每个梦都会实现 风浪轰轰烈烈 繁花会开在终点 我们离开家乡 我们穿过岁月 我们未曾被看见 却值得一声感谢 列车开往那春天 新的故事正开篇 多少平凡瞬间 都变成爱的纪念 我们回到大山 我们穿过风雪 牵挂的人会相见 他们说你别怕 要期待明天 2. Phiên âm tiếng Trung: Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān měi gè mèng dū hùi shí xìan Fēng làng hōng hōng liè liè fán huā hùi kāi zài zhōng diǎn Wǒ mén lí kāi jiā xiāng wǒ mén chuān guò sùi yuè Wǒ mén wèi zēng bèi kàn jìan què zhí dé yī shēng gǎn xiè Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān xīn de gù shì zhèng kāi piān Duō shǎo píng fán shùn jiān dū bìan chéng ài de jì nìan Wǒ mén húi dào dà shān wǒ mén chuān guò fēng xuě Qiān gùa de rén hùi xiāng jìan tā mén shuō nǐ bié pà Yào qī dài míng tiān Hàn shuǐ jìao xǐng dì mìan zhàn zài gāo lóu zhī jiān Tái tóu zài kàn kàn qíng lǎng de tiān Shēng huó ní jiāng sì jìan mìng yùn yǒu kǔ nán yán Nǐ yī lù pǎo zhuó xìang qían Pǎo guò běi fāng de dà xuě màn tiān Yě zēng bēn guò nán fāng xī rǎng de yè Bèi fù nǔ lì huó zhuó de měi gè zuó tiān Nǐ yǒu guò hài pà dàn cóng bù tùi què Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān měi gè mèng dū hùi shí xìan Fēng làng hōng hōng liè liè fán huā hùi kāi zài zhōng diǎn Wǒ mén lí kāi jiā xiāng wǒ mén chuān guò sùi yuè Wǒ mén wèi zēng bèi kàn jìan què zhí dé yī shēng gǎn xiè Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān xīn de gù shì zhèng kāi piān Duō shǎo píng fán shùn jiān dū bìan chéng ài de jì nìan Wǒ mén húi dào dà shān wǒ mén chuān guò fēng xuě Qiān gùa de rén hùi xiāng jìan tā mén shuō nǐ bié pà Yào qī dài míng tiān Pǎo guò běi fāng de dà xuě màn tiān Yě zēng bēn guò nán fāng xī rǎng de yè Bèi fù nǔ lì huó zhuó de měi gè zuó tiān Nǐ yǒu guò hài pà dàn cóng bù tùi què Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān měi gè mèng dū hùi shí xìan Fēng làng hōng hōng liè liè fán huā hùi kāi zài zhōng diǎn Wǒ mén lí kāi jiā xiāng wǒ mén chuān guò sùi yuè Wǒ mén wèi zēng bèi kàn jìan què zhí dé yī shēng gǎn xiè Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān xīn de gù shì zhèng kāi piān Duō shǎo píng fán shùn jiān dū bìan chéng ài de jì nìan Wǒ mén húi dào dà shān wǒ mén chuān guò fēng xuě Qiān gùa de rén hùi xiāng jìan tā mén shuō nǐ bié pà Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān měi gè mèng dū hùi shí xìan Fēng làng hōng hōng liè liè fán huā hùi kāi zài zhōng diǎn Wǒ mén lí kāi jiā xiāng wǒ mén chuān guò sùi yuè Wǒ mén wèi zēng bèi kàn jìan què zhí dé yī shēng gǎn xiè Liè chē kāi wǎng nà chūn tiān xīn de gù shì zhèng kāi piān Duō shǎo píng fán shùn jiān dū bìan chéng ài de jì nìan Wǒ mén húi dào dà shān wǒ mén chuān guò fēng xuě Qiān gùa de rén hùi xiāng jìan tā mén shuō nǐ bié pà Yào qī dài míng tiān