City Walls Ban nhạc: Twenty One Pilots Album: Breach Bài hát "City Walls" của Twenty One Pilots được phát hành MV chính thức vào ngày 12 tháng 9 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ tám Breach của ban nhạc người Mỹ. "City Walls" khắc họa cuộc chiến nội tâm đầy mâu thuẫn, nơi người hát vừa quyết liệt muốn tiến lên, vừa tuyệt vọng tìm kiếm sự cứu rỗi. Những "bức tường thành phố" tượng trưng cho rào cản tâm lý và xã hội khiến họ cảm thấy mắc kẹt, không lối thoát. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: Square up with me I can take your right, throw a left Pair up with me I'ma take you right to the chest Warpath etched in the surface Lines of the yellow tape, they're moving quiet like a serpentine in a formation Buddy, that's my team, pretty impatient Now they're waiting on me It might be the furthest we've reached Now move it up, move it up, it's a breach I wonder where you are I wanted you to show me The way around those city walls The way on through I wonder where you are I wanted you to show me But now the night has fallen Abandoned by the sun Square up with me I can come to you, tell me when Pair up with me I can run on you in the end I write a promise in pencil but my loyalty's in pen Use a mistake as a crooked stencil Then we trace it back again From the mainland to the island of violence It was the same plan for a while, decided To send me up and rip you out of your seat You see, in a city with no entrance, there is not a retreat I'm wondering what you thought would happen Who you thought I would be Was this a side-swipe or did you picture this in a dream? Buckle down, this is possibly the furthest we've reached Now move it up, move it up, it's a breach I wonder where you are I wanted you to show me The way around the city walls The way on through I wonder where you are I wanted you to show me But now the night has fallen Abandoned by the sun Abandoned by the sun My smile wraps around my head splitting it in two, two, two, two I don't have a clue how I can keep the top half glued, glued, glued, glued My smile wraps around my head splitting it in two, two, two, two I don't have a clue how I can keep that top half glued, glued, glued, glued I wonder where you are I wanted you to show me Entertain my Entertain my Entertain my Entertain my Entertain my Entertain my Entertain my Entertain my faith This is the last time This is the last time Entertain my faith This is the last time that I try Address my soul Address my soul Address my soul Entertain my faith This is the last time that I try Lời dịch: Những Bức Tường Thành Phố Đấu tay đôi với tôi Tôi có thể đỡ đòn tay phải, rồi tung cú đấm tay trái Đi cùng tôi Tôi sẽ đưa bạn thẳng vào lồng ngực đối phương Đường chiến đã vạch ra trên bề mặt Những dải băng vàng, chúng đang di chuyển lặng lẽ như một con rắn trong đội hình Bạn ơi, đó là đội của tôi, khá thiếu kiên nhẫn Bây giờ họ đang chờ tôi Đây có thể là nơi xa nhất chúng ta từng đạt tới Bây giờ tiến lên, tiến lên, đã đột phá Tôi tự hỏi bạn đang ở đâu Tôi muốn bạn chỉ cho tôi Cách vượt qua những bức tường thành phố đó Cách để đi xuyên qua Tôi tự hỏi bạn đang ở đâu Tôi muốn bạn chỉ cho tôi Nhưng giờ màn đêm đã buông xuống Bị mặt trời bỏ rơi Đấu tay đôi với tôi Tôi có thể đến với bạn, nói cho tôi biết khi nào Đi cùng tôi Cuối cùng tôi có thể đánh bại bạn Tôi viết một lời hứa bằng bút chì nhưng lòng trung thành của tôi được viết bằng bút mực Dùng một sai lầm như một khuôn mẫu méo mó Rồi chúng ta lại vẽ lại nó lần nữa Từ đất liền đến hòn đảo bạo lực Đã có cùng một kế hoạch trong một thời gian, đã quyết định Đưa tôi lên và kéo bạn ra khỏi chỗ ngồi Bạn thấy đấy, trong một thành phố không có lối vào, không có đường rút lui Tôi đang tự hỏi bạn đã nghĩ gì sẽ xảy ra Bạn đã nghĩ tôi sẽ là ai Đây là một cú đánh lén hay bạn đã hình dung ra điều này trong một giấc mơ? Hãy thắt dây an toàn, đây có lẽ là nơi xa nhất chúng ta từng đạt tới Bây giờ tiến lên, tiến lên, đã đột phá Tôi tự hỏi bạn đang ở đâu Tôi muốn bạn chỉ cho tôi Cách vượt qua những bức tường thành phố Cách để đi xuyên qua Tôi tự hỏi bạn đang ở đâu Tôi muốn bạn chỉ cho tôi Nhưng giờ màn đêm đã buông xuống Bị mặt trời bỏ rơi Bị mặt trời bỏ rơi Nụ cười của tôi quấn quanh đầu, xé nó làm đôi Tôi không biết làm cách nào để giữ cho nửa trên dính lại, dính lại, dính lại, dính lại Nụ cười của tôi quấn quanh đầu, xé nó làm đôi Tôi không biết làm cách nào để giữ cho nửa trên đó dính lại, dính lại, dính lại, dính lại Tôi tự hỏi bạn đang ở đâu Tôi muốn bạn chỉ cho tôi Hãy cứu vãn Hãy cứu vãn Hãy cứu vãn Hãy cứu vãn Hãy cứu vãn Hãy cứu vãn Hãy cứu vãn Hãy cứu vãn niềm tin của tôi Đây là lần cuối cùng Đây là lần cuối cùng Hãy cứu vãn niềm tin của tôi Đây là lần cuối cùng tôi cố gắng Hãy nói chuyện với tâm hồn tôi Hãy nói chuyện với tâm hồn tôi Hãy nói chuyện với tâm hồn tôi Hãy cứu vãn niềm tin của tôi Đây là lần cuối cùng tôi cố gắng