Lời Dịch Lời Bài Hát Clarity - Vance Joy

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng tư 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,797


    Bài hát: Clarity - Vance Joy


    Lời bài hát / Lời dịch

    The day began like all the rest

    Ngày mới đã bắt đầu như tất cả những phần còn lại

    A frantic beating in my chest

    Một nhịp đập điên rồ trong ngực tôi

    A panicked reeling in my brain

    Một guồng quay kinh hoàng trong trí não tôi

    Perspective lost but nothing gained

    Góc nhìn mất hút nhưng chẳng có gì đạt được

    I was so stuck inside my shell

    Tôi đã mắc kẹt bên trong cái vỏ của mình như thế

    Then the ground began to sway

    Rồi mặt đất bắt đầu lắc lư

    I realized what mattered most

    To me

    Tôi đã nhận ra những gì có ý nghĩa nhất

    Với mình

    When the stars began to fall right out of the sky

    Khi những vì sao bắt đầu rơi ra khỏi bầu trời

    And the seas were rising up, I had one thing in mind

    Và biển khơi đang trỗi dậy, tôi đã có một thứ trong đầu

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    When the road began to crumble in

    Front of my eyes

    Khi con đường đã bắt đầu vỡ vụn trước mắt

    There was only one person I wanted to find

    Chỉ có một người tôi muốn tìm thấy

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    It was you, it was you, it was you

    Là em

    Darling, hey, hey, hey

    Em yêu dấu

    The precious moments that we shared

    Những khoảnh khắc quý giá mà chúng ta đã sẻ chia

    You slowed time down inside my head

    Em đã làm thời gian chậm lại bên trong đầu tôi

    I wish I'd found this clarity

    Tôi ước mình đã tìm thấy sự rõ ràng này

    While I still had you close to me

    Trong khi tôi vẫn có em gần bên tôi

    But I was stuck inside my shell

    Nhưng tôi đã mắc kẹt bên trong chiếc vỏ của mình

    Until the ground began to sway

    Cho đến khi mặt đất bắt đầu rung chuyển

    I realized what mattered most, that day

    Tôi đã nhận ra điều có ý nghĩa nhất, ngày hôm đó

    When the stars began to fall right out of the sky

    Khi những vì sao bắt đầu rơi ra khỏi bầu trời

    And the seas were rising up, I had one thing in mind

    Và biển khơi đang trỗi dậy, tôi đã có một thứ trong đầu

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    When the road began to crumble in

    Front of my eyes

    Khi con đường đã bắt đầu vỡ vụn trước mắt

    There was only one person I wanted to find

    Chỉ có một người tôi muốn tìm thấy

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    It was you, it was you, it was you

    Là em

    Darling, hey, hey, hey

    Em yêu dấu

    When the stars began to fall right out of the sky

    Khi những vì sao bắt đầu rơi ra khỏi bầu trời

    And the seas were rising up, I had one thing in mind

    Và biển khơi đang trỗi dậy, tôi đã có một thứ trong đầu

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    When the road began to crumble in

    Front of my eyes

    Khi con đường đã bắt đầu vỡ vụn trước mắt

    There was only one person I wanted to find

    Chỉ có một người tôi muốn tìm thấy

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    It was you, it was you, it was you

    Là em

    Darling, hey, hey, hey

    Em yêu dấu

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em

    Darling, hey, hey, hey

    Em yêu dấu

    It was you, it was you, it was you

    Đó là em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...