Bài hát: Cố Thành - Tiểu Khúc Nhi Lời bài hát/ phiên âm/ lời dịch: 灯 无人等 Dēng wú rén děng Dưới đèn không ai đợi 霜冷 映来者怔愣 Shuāng lěng yìng lái zhě zhēng lèng Sương lạnh phủ khiến người ngây ngẩn 问 几人闻 Wèn jī rén wén Hỏi mấy ai biết được 蹄前尘 应是故城 Tí qían chén yíng shì gù chéng Quá khứ có lẽ là cổ thành này 枝头浓 早凋零梦中 Zhī tóu nóng zǎo diāo líng mèng zhòng Trong mộng cành cây xum xuê đã sớm úa tàn 却还用新血粉饰残红 Què hái yòng xīn xiě fěn shì cán hóng Còn dung máu thắm điểm tô tàn hồng 边声纵 犹自显峥嵘 Biān shēng zòng yóu zì xiǎn zhēng róng Thanh âm biên cương phóng túng, vẫn vút cao 听不真切是人间悲恸 Tīng bù zhēn qié shì rén jían bēi tòng Nghe chẳng rõ chốn nhân gian bi thương 我许你烽火尽处红烛绫罗 Wǒ xǔ nǐ fēng huǒ jin chú hóng zhú líng luó Ta hứa với người nơi khói lửa tận cùng là nến đỏ áo lụa 那年 故人执盏笑我 Nà nían gù rén zhí zhǎn xìao wǒ Năm ấy cố nhân nâng chén cười ta 亭前润雨似那一眼轻波 Tíng qían rùn yǔ sì nà yī yǎn qīng bō Mưa rơi trước đình tựa sóng mắt khẽ gợn 掩去 多少寂寞 Yǎn qù duō shǎo jì mò Che giấu biết bao tịch mịch. 掬黄土 一捧细分辨 Jū húang tǔ yī pěng xì fén bìan Bốc lấy hoàng thổ, tỉ mỉ phân biệt 几人或笑或醒或痴癫 Jī rén huò xìao huò xǐng huò chī diān Mấy người chợt cười, chợt tỉnh, chợt si điên 添一笔 予你的信笺 Tiān yī bǐ yǔ nǐ de xìn jiān Thêm một nét trên bức thu viết cho người 叙此间花开月圆 甚念 Xù cǐ jían huā kāi yuè yúan shèn nìan Kể nơi đây hoa nở trăng tròn, vô cùng nhung nhớ 我扬鞭策马不愿回首描摹 Wǒ yáng biān cè mǎ bù yùan húi shǒu míao mó Ta giơ roi thúc ngựa không muốn quay đầu khắc họa 那年 故人执伞寥落 Nà nían gù rén zhí sǎn líao luó Năm ấy cố nhân cầm dù trống trải 尺心方寸总是顾念太多 Chǐ xīn fāng cùn zǒng shì gù nìan tài duō Từng tấc lòng luôn tràn ngập thương nhớ 岂非 亦是凉薄 Qǐ fēi yì shì lìang báo Há sao có thể lạnh lung bạc bẽo 我若取残年偿你三分温柔 Wǒ ruò qǔ cán nían cháng nǐ sān fēn wēn róu Nếu ta lấy năm tháng cuối đời bù đắp cho người ba phần ôn nhu 可否 盼一笑如旧 Kě fǒu pàn yī xìao rú jìu Liệu có thể được nhìn thấy nụ cười thuở trước? 寻遍天地不过四海九州 Xún bìan tiān dì bù guó sì hǎi jiǔ zhōu Tìm khắp thiên địa cũng chỉ là tứ hải Cửu Châu 一生 倒也足够 Yī shēng dáo yě zú gòu Một đời này như vậy đã đủ. 悠悠 寒山轻舟 Yōu yōu hán shān qīng zhōu Thuyền nhẹ ung dung đến hàn sơ