Lời Dịch Lời Bài Hát Coin - Regina Spektor

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng bảy 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913


    Bài hát: Coin - Regina Spektor


    Lời bài hát / Lời dịch

    I gave a coin to a shaman

    Tôi đã đưa một đồng xu tới một pháp sư

    He showed me a vision so bright

    Ông ấy đã cho tôi thấy một tầm nhìn rất sáng sủa

    I was so glad to have seen it all

    Tôi rất mừng vì đã thấy tất cả

    But I awoke with a fright

    Nhưng tôi đã tỉnh giấc với một nỗi hoảng sợ

    So I gave a coin to a scientist

    Nên tôi đã đưa một đồng xu tới một nhà khoa học

    Who showed me which number I was

    Người đã cho thấy tôi là con số nào

    Told me the order of things to come

    Đã bảo tôi trật tự của mọi việc sắp đến

    But I forgot what it was

    Nhưng tôi đã quên đó là gì

    So I gave a coin to a president

    Nên tôi đã đưa một đồng xu tới một tổng thống

    He sent me to fight in his war

    Ông ấy đã phái tôi đi đánh nhau trong trận chiến của ông ấy

    I still don't know who won, who lost

    Tôi vẫn không biết ai đã dành chiến thắng, ai thua cuộc

    I still don't know what it was for

    Tôi vẫn không biết nó là vì điều gì

    Just lock all the doors

    Hãy khóa tất cả những cánh cửa lại

    And get down on the floor

    Và quan hệ tình dục trên sàn

    They'll be coming for more

    Bọn họ sẽ đến để biết thêm

    Always coming for more

    Luôn đến để biết thêm

    So I gave my next coin to a baby

    Nên tôi đã trao đồng xu tiếp theo của mình tới một em bé

    He took it to put in his mouth

    Nó đã nhận lấy để đặt vào miệng

    Swallowed it whole, then started to crawl

    Nuốt chửng nó, rồi bắt đầu bò đi

    I knew he wouldn't remember me at all

    Tôi đã biết nó sẽ không nhớ tôi chút nào hết

    When he grew up

    Khi nó đã lớn lên

    And took a look at the world

    Và nhìn ra thế giới

    When he grew up

    Khi nó đã lớn lên

    And had nothing to hold

    Và chẳng có gì để nắm lấy

    When he grew up

    Khi nó đã lớn lên

    And saw it's my fault

    Và nhận ra đó là lỗi của tôi

    So I took my last coin and I gave it to you

    Nên tôi đã cầm đồng xu cuối cùng của mình và trao nó cho bạn

    You smiled and said, "Oh, you shouldn't have"

    Bạn đã cười và nói, "Oh, bạn không nên có nó"

    But your eyes spoke louder than your mouth

    Nhưng mắt bạn đã nói to hơn cả miệng bạn

    Your eyes said thank you, your eyes said love

    Mắt bạn đã nói cảm ơn, mắt bạn đã nói yêu

    Love is enough

    Yêu là đủ

    Of a reason to stay

    Cho một lý do ở lại

    Love is enough

    Yêu là đủ

    Of a reason to stay

    Cho một lý do ở lại

    Love is enough

    Yêu là đủ rồi
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...