Lời Dịch Lời Bài Hát Cold As You - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 16 Tháng mười 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,775


    Bài hát: Cold As You - Taylor Swift

    Lời bài hát

    You have a way of coming easily to me

    And when you take, you take the very best of me

    So I start a fight cause I need to feel something

    And you do what you want cause I'm not what you wanted

    [Chorus:]

    Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day

    Just walk away, no use defending words that you will never say

    And now that I'm sitting here thinking it through

    I've never been anywhere cold as you

    You put up walls and paint them all a shade of gray

    And I stood there loving you and wished them all away

    And you come away with a great little story

    Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you

    [Repeat Chorus]

    You never did give a damn thing honey but I cried, cried for you

    And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you

    (Died for you)

    Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day

    Every smile you fake is so condescending

    Counting all the scars you made

    And now that I'm sitting here thinking it through

    I've never been anywhere cold as you

    Lời dịch

    Anh có cách đến bên em thật dễ dàng

    Và khi anh lấy đi, Anh lấy đi con tim em

    Nên em phải bắt đầu cuộc chiến vì em cần phải cảm nhận một điều gì đó

    Và anh hãy làm điều anh muốn Vì em không còn là điều anh mong muốn nữa rồi

    [Điệp khúc]

    Oh thật hổ thẹn, những gì mà một cái kết trong màn mưa đem đến cho ngày nắng

    Anh cứ đi đi, Có nói lời bào chữa cũng chẳng ích gì vì anh sẽ không bao giờ thốt ra

    Và giờ khi em ngồi nơi đây mãi nghĩ suốt về nó

    Em chưa từng ở bất cứ nơi nào lạnh giá như bên anh

    Anh dựng nên những bức tường và toàn sơn lên chúng những gam màu ảm đạm

    Và em đã ngồi ở nơi đó chỉ yêu mình anh, mong ước rằng những gam màu ảm đạm đó hãy biến mất đi

    Và anh ra đi cùng một câu chuyện quá ư nhỏ bé

    Của một người có gan tôn sùng một giấc mộng viển vông

    [Lặp lại điệp khúc]

    Anh chưa từng làm điều gì khiến em phải hổ thẹn honey Nhưng em đã khóc, đã khóc vì anh

    Và em biết anh sẽ không kể với bất kỳ ai nếu em có chết, chết vì anh

    (Chết vì anh)

    Oh thật hổ thẹn, Những gì mà một cái kết trong màn mưa đem đến cho ngày nắng

    Từng nụ cười mà anh giả tạo khiến em yếu lòng

    Mãi nhẩm đếm mọi vết sẹo mà anh đã gây ra cho em

    Và giờ khi em ngồi nơi đây mãi nghĩ suốt về nó

    Em chưa từng ở bất cứ nơi nào lạnh giá như bên anh
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...