Bài hát: Come Over - Rudimental (feat. Anne-Marie & Tion Wayne) Lời bài hát / Lời dịch You should just come over Anh hãy nên vượt qua And I can just show ya Và em có thể chỉ cho anh thấy Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah You should just come over Anh hãy nên vượt qua And I can just show ya Và em có thể chỉ cho anh thấy Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah You living your life Anh đang sống cuộc đời của mình Having all a good time Có một khoảng thời gian hoàn toàn tốt Better than when you were mine Tốt hơn khi anh còn là của em I gotta be honest Em sẽ phải thành thật I got regrets Em đã có những bí mật Never gave you respect Chẳng bao giờ cho anh sự tôn trọng Should've shown you that I cared Lẽ ra em nên cho anh thấy em quan tâm This time I'll be honest Lần này em sẽ thành thật I had to mess up so I could understand Em đã phải làm rối tung lên thì em mới có thể hiểu được You were the best thing that I ever, ever had Anh là điều tốt đẹp nhất mà em từng có And I'd do anything for us to go back, no Và em sẽ làm bất cứ điều gì để ta quay lại, ko If I could do it over, I would hold you closer Nếu em đã có thể làm nó kết thúc, em sẽ ôm anh sát hơn Fix the thing that left us broken Sửa lại những điều khiến ta tan vỡ "Cause baby now I" m older, and my love's much bolder Vì anh à giờ em già dặn hơn, và tình yêu của em đậm sâu hơn nhiều I will never lose you again Em sẽ không bao giờ đánh mất anh lại You should just come over Anh hãy nên vượt qua And I can just show ya Và em có thể chỉ cho anh thấy Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah You should just come over Anh hãy nên vượt qua And I can just show ya Và em có thể chỉ cho anh thấy Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah I miss what we had Em nhớ những gì chúng ta đã có And I want it all back Và em muốn có lại tất cả Can you give me one more chance? Anh có thể cho em thêm một cơ hội nữa không? I'm different, I promise Em sẽ đổi khác, em hứa We'll make it work, yeah Chúng ta sẽ hạnh phúc, yeah I'll give you what you deserve Em sẽ trao anh những gì anh xứng đáng nhận được I know I will never be turned Em biết em sẽ không bao giờ ngoảnh lại I'll stick to my promise Em sẽ trung thành với lời hứa của mình I had to mess up so I could understand Em đã phải làm rối tung lên thì em mới có thể hiểu được You were the best thing that I ever, ever had Anh là điều tốt đẹp nhất mà em từng có And I'd do anything for us to go back, no Và em sẽ làm bất cứ điều gì để ta quay lại, ko If I could do it over, I would hold you closer Nếu em đã có thể làm nó kết thúc, em sẽ ôm anh sát hơn Fix the thing that left us broken Sửa lại những điều khiến ta tan vỡ "Cause baby now I" m older, and my love's much bolder Vì anh à giờ em già dặn hơn, và tình yêu của em đậm sâu hơn nhiều I will never lose you again Em sẽ không bao giờ đánh mất anh lại You should just come over Anh hãy nên vượt qua And I can just show ya Và em có thể chỉ cho anh thấy Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah You should just come over Anh hãy nên vượt qua And I can just show ya Và em có thể chỉ cho anh thấy Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah (Huh, yo, T Wayne from the nine) My love's like roulette, roulette Tình yêu của em như cái kẹp uốn tóc, kẹp uốn tóc Once you left, I don't know who's next Một khi anh đã ra đi, em không biết ai là người kế tiếp Living my life, two-step, two-step Sống cuộc đời của mình, hai bước, hai bước Two girl in my car, dark skin, brunette Hai cô gái trong xe hơi của em, làn da sậm màu, người đàn bà ngăm đen M-way, Rolls Royce, double R Switched up from corned beef to caviar Chuyển hướng từ thịt bò muối hộp sang trứng cá muối Make ups I don't like the war Bịa đặt em không thích chiến tranh Mi Amor, I ain't felt like this before Mi Amor, em không cảm thấy như này trước đó Me first then my gwolla Trước tiên là em rồi đến gwolla của em She said swallow your pride and let me holla Cô ấy đã nuốt trôi niềm kiêu hãnh của mình và để em holla Came back and I shut down the summer Quay trở lại và làm lụi tắt mùa hè When I cop it, I bust down, I got her Khi em tóm được nó, em làm bể, em có được cô ấy She wanna do-over, sex in the Range Rover Cô ấy muốn làm, sex trong chiếc Range Rover But baby, it's over, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Nhưng baby, mọi chuyện kết thúc rồi, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah You should just come over (yeah) Anh hãy nên vượt qua (yeah) And I can just show ya Và em có thể chỉ cho anh thấy Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah (Let me do-over) Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah (Hãy để em làm) You should just come over (You should just come over) Anh hãy nên vượt qua (Anh nên vượt qua) And I can just show ya (I can just show ya) Và em có thể chỉ cho anh thấy (em có thể chỉ cho anh thấy) Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah You should just come over (You should just come over) Anh hãy nên vượt qua (Anh nên vượt qua) And I can just show ya (I can just show ya) Và em có thể chỉ cho anh thấy (em có thể chỉ cho anh thấy) Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah (no) Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah (ko) You should just come over (yeah) Anh hãy nên vượt qua (yeah) And I can just show ya (show ya) Và em có thể chỉ cho anh thấy (cho anh thấy) Let me do-over, yeah, yeah, yeah, yeah (over, no) Hãy để em làm, yeah, yeah, yeah, yeah (ko) You should just come over, oh Anh hãy nên vượt qua, oh Alright (no) Được rồi (ko) Yeah, gluten free and vegan for Holly and D, please Yeah, gluten miễn phí và suất chay dành cho Holly và D, làm ơn (Alright, thanks) Alright, thanks a lot, see ya, bye (Được rồi, cảm ơn) Được rồi, cảm ơn rất nhiều, hẹn gặp sau nha, bye