Lời Dịch Lời Bài Hát Complicated - Avril Lavigne

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 21 Tháng một 2021.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    bài hát: Complicated

    Ca sĩ: Avril Lavigne

    Lyrics:


    Uh huh, life's like this

    Uh huh, uh huh, that's the way it is

    Cause life's like this

    Uh huh, uh huh that's the way it is

    Chill out watcha yelling' for?

    Lay back it's all been done before

    And if you could only let it be

    You will see

    I like you the way you are

    When we're drivin' in your car

    And you're talking to me one on one but you've become

    Somebody else round everyone else

    You're watching your back like you can't relax

    You're tryin' to be cool you look like a fool to me

    Tell me

    Why you have to go and make things so complicated?

    I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

    Life's like this you

    Fall and you crawl and you break

    And you take what you get and you turn it into honesty

    Promise me I'm never gonna find you fake it

    No no no

    You come over unannounced

    Dressed up like you're somethin' else

    Where you are and where it's at you see

    You're making me

    Laugh out when you strike your pose

    Take off all your preppy clothes

    You know you're not fooling anyone

    When you've become

    Somebody else round everyone else

    Watching your back, like you can't relax

    Trying to be cool you look like a fool to me

    Tell me

    Why you have to go and make things so complicated?

    I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

    Life's like this you

    And You fall and you crawl and you break

    And you take what you get and you turn it into

    Honestly

    Promise me I'm never gonna find you fake it

    No no no no no no

    Chill out watcha yelling for?

    Lay back, it's all been done before

    And if you could only let it be

    You will see

    Somebody else round everyone else

    You're watching your back, like you can't relax

    You're trying to be cool, you look like a fool to me

    Tell me

    Why you have to go and make things so complicated?

    I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated

    Life's like this you

    And You fall and you crawl and you break

    And you take what you get and you turn it into

    Honesty

    Promise me I'm never gonna find you fake it

    No no

    Why you have to go and make things so complicated?

    I see the way you're acting like your somebody else gets me frustrated

    Life's like this you

    You fall and you crawl and you break

    And you take what you get and you turn it into honesty

    Promise me I'm never gonna find you fake it

    No no no

    Dịch:

    Ừ hử, cuộc sống thế này đây

    Ừ hử, hừ, đó chính là bản chất của nó đấy

    Vì cuộc đời là thế

    Ừ hử, hừ, đó chính là bản chất của nó đấy

    Lạnh rún chưa (*), mày la làng làm gì?

    Thư giãn đi, chuyện đã qua rồi mà

    Và giá như mày có thể cứ để mọi chuyện tự nhiên

    Thì mày sẽ thấy

    Tao quí mày vì chính con người mày

    Khi tụi mình bon bon trên xe mày

    Và mày nói chuyện với tao một cách gần gũi nhưng giờ mày đã trở thành

    Một kẻ xa lạ luôn bám đuôi những người khác

    Mày ngó trước dòm sau như thể chẳng thể nào thả lỏng được

    Mày cố trở nên sành điệu nhưng tao thấy trông mày giống thằng khùng hơn

    Nói tao nghe

    Sao mày phải bỏ bạn bè và làm mọi chuyện lộn tùng phèo?

    Tao thấy cách mày cư xử cứ như mày là ai đó khác làm cho tao rầu muốn 'bịnh'

    Sống cuộc đời thế này

    Mày sa ngã rồi mày luồn cúi rồi lụn bại

    Rồi cố góp nhặt tất cả những gì có được rồi lại nướng hết

    Thật lòng thì

    Hãy hứa với là tao tao sẽ không bao giờ phải thấy mày giả dối nữa nhé

    Không không không không muốn!

    Mày đến không báo trước

    Chưng diện như thể mày là cái thứ lạc loài

    Mày ở đâu và nơi đó thuộc về chốn nào thì mày thấy rồi đấy, mày làm cho tao

    Cười tét rún khi thấy mày cố 'làm màu'

    Lột hết mấy bộ 'đồng phục' bảnh tỏn đó ra giùm đi ba

    Mày biết mày chẳng dụ được ai đâu

    Khi mà mày trở thành

    Một kẻ xa lạ nhạt nhòa trong số tất cả những người khác

    Mày ngó trước dòm sau như thể chẳng thể nào thả lỏng được

    Mày cố trở nên sành điệu nhưng tao thấy trông mày giống thằng khùng hơn

    Nói tao nghe

    Sao mày phải bỏ bạn bè và làm mọi chuyện lộn tùng phèo?

    Tao thấy cách mày cư xử cứ như mày là ai đó khác làm cho tao rầu muốn 'bịnh'

    Sống cuộc đời thế này

    Mày sa ngã rồi mày luồn cúi rồi lụn bại

    Rồi cố góp nhặt tất cả những gì có được rồi lại nướng hết

    Thật lòng thì

    Hãy hứa với là tao tao sẽ không bao giờ phải thấy mày giả dối nữa nhé

    Không không không không muốn!

    Lạnh rún chưa, mày la làng làm gì?

    Thư giãn đi, chuyện đã qua rồi mà

    Và giá như mày có thể cứ để mọi chuyện tự nhiên

    Thì mày sẽ thấy

    Một kẻ xa lạ luôn bám đuôi những người khác

    Mày ngó trước dòm sau như thể chẳng thể nào thả lỏng được

    Mày cố trở nên sành điệu nhưng tao thấy trông mày giống thằng khùng hơn

    Nói tao nghe

    Sao mày phải bỏ bạn bè và làm mọi chuyện lộn tùng phèo?

    Tao thấy cách mày cư xử cứ như mày là ai đó khác làm cho tao rầu muốn 'bịnh'

    Sống cuộc đời thế này

    Mày sa ngã rồi mày luồn cúi rồi lụn bại

    Rồi cố góp nhặt tất cả những gì có được rồi lại nướng hết

    Thật lòng thì

    Hãy hứa với là tao tao sẽ không bao giờ phải thấy mày giả dối nữa nhé

    Không không không không muốn!

    Sao mày phải bỏ bạn bè và làm mọi chuyện lộn tùng phèo?

    Tao thấy cách mày cư xử cứ như mày là ai đó khác làm cho tao rầu muốn 'bịnh'

    Sống cuộc đời thế này

    Mày sa ngã rồi mày luồn cúi rồi lụn bại

    Rồi cố góp nhặt tất cả những gì có được rồi lại nướng hết

    Thật lòng thì

    Hãy hứa với là tao tao sẽ không bao giờ phải thấy mày giả dối nữa nhé

    Không không không không muốn!
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...