Lời Dịch Lời Bài Hát Coney Island - Taylor Swift, The National

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 23 Tháng một 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,781


    Bài hát: Coney Island - Taylor Swift

    (feat. The National)


    Lời bài hát / Lời dịch

    Break my soul in two

    Đập nát tâm hồn em thành hai mảnh

    Looking for you but you're right here

    Tìm kiếm anh nhưng anh ở ngay đây

    If I can't relate to you anymore

    Nếu em không thể dính dáng với anh nữa

    Then who am I related to?

    Thì em có thể cảm thông với ai đây?

    And if this is the long haul

    Và nếu đây là cả một hành trình dài

    How'd we get here so soon?

    Bằng cách nào ta đi đến đoạn kết sớm vậy?

    Did I close my fist around something delicate?

    Có phải em đã nắm trong tay mình một điều gì đó rất mong manh?

    Did I shatter you?

    Hay là em đã khiến anh đau đớn?

    And I'm sitting on a bench in Coney

    Và em đang ngồi trên hàng ghế ở đảo Coney

    Island wondering where did my baby go?

    Tự hỏi baby của em đã đi đâu mất rồi?

    The fast times, the bright lights, the merry go

    Khoảng thời gian vội vã, những ánh đèn sáng chói, cả vòng quay vẫn cứ quay

    Sorry for not making you my centerfold

    Xin lỗi vì đã không biến anh thành trung tâm cuộc đời em

    Over and over

    Hết lần này đến lần khác

    Lost again with no surprises

    Anh lại lạc lối mà chẳng chút bất ngờ gì

    Disappointments, close your eyes

    Những nỗi thất vọng, anh nhắm nghiền mắt lại

    And it gets colder and colder

    Và trời mỗi lúc càng trở nên lạnh giá

    When the sun goes down

    Khi mặt trời lặn

    The question pounds my head

    Câu hỏi quẩn quanh trong đầu anh

    "What's a lifetime of achievement?"

    "Thành tựu cuộc đời anh là gì?"

    If I pushed you to the edge

    Nếu anh đã đẩy em đến bờ vực thẳm

    But you were too polite to leave me

    Nhưng em đã quá nhàn nhã khi rời bỏ anh

    And do you miss the rogue

    Và em có nhớ tên khốn

    Who coaxed you into paradise and left you there?

    Kẻ đã dẫn em đến thiên đường và bỏ mặc em ở đó?

    Will you forgive my soul

    Em sẽ tha thứ cho linh hồn anh chứ

    When you're too wise to trust me and too old to care?

    Khi em quá khôn ngoan để tin tưởng anh và quá già dặn để quan tâm

    "Cause we were like the mall before the Internet

    Bởi vì hai ta như là một trung tâm thương mại trước thời đại 4.0

    It was the one place to be

    Đó là một nơi từng dành cho

    The mischief, the gift wrapped suburban dreams

    Những đứa trẻ hư và những giấc mơ được gói lại từ vùng ngoại ô

    Sorry for not winning you an arcade ring

    Xin lỗi vì đã không giành được cho em chiếc nhẫn đeo tay

    Over and over

    Hết lần này đến lần khác

    Lost again with no surprises

    Anh lại lạc lối mà chẳng chút bất ngờ gì

    Disappointments, close your eyes

    Những nỗi thất vọng, anh nhắm nghiền mắt lại

    And it gets colder and colder

    Và trời mỗi lúc càng trở nên lạnh giá

    When the sun goes down

    Khi mặt trời lặn

    Were you waiting at our old spot

    Anh có đứng chờ em tại chốn cũ

    In the tree line by the gold clock

    Bên kia bìa rừng cạnh chiếc đồng hồ vàng

    Did I leave you hanging every single day?

    Có chăng là em vẫn chờ anh từng ngày dài không?

    Were you standing in the hallway

    Có phải anh đã đứng trên hành lang

    With a big cake, happy birthday

    Với chiếc bánh kem lớn, ghi dòng chữ chúc mừng sinh nhật

    Did I paint your bluest skies the darkest gray?

    Có phải anh đã lỡ tay tô bầu trời trong xanh nhất của em thành bầu trời xám xịt nhất?

    A universe away

    Một thiên hà ở xa xa

    And when I got into the accident

    Và khi anh gặp nạn

    The sight that flashed before me was your face

    Hình ảnh lóa lên trước mắt anh là khuôn mặt của em

    But when I walked up to the podium

    Nhưng khi em bước lên bục cao danh giá

    I think that I forgot to say your name

    Em nghĩ là em đã quên gọi tên anh

    I" m sitting on a bench in Coney

    Em đang ngồi trên hàng ghế ở đảo Coney

    Island wondering where did my baby go?

    Tự hỏi baby của em đã đi đâu mất rồi?

    The fast times, the bright lights, the merry go

    Khoảng thời gian vội vã, những ánh đèn sáng chói, cả vòng quay vẫn cứ quay

    Sorry for not making you my centerfold

    Xin lỗi vì đã không biến anh thành trung tâm cuộc đời em

    Over and over

    Hết lần này đến lần khác

    Lost again with no surprises

    Anh lại lạc lối mà chẳng chút bất ngờ gì

    Disappointments, close your eyes

    Những nỗi thất vọng, anh nhắm nghiền mắt lại

    And it gets colder and colder

    Và trời mỗi lúc càng trở nên lạnh giá

    When the sun goes down

    Khi mặt trời lặn

    When the sun goes down

    Khi mặt trời buông xuống

    The sight that flashed before me was your face

    Hình ảnh lóa lên trước mắt anh là khuôn mặt của em

    When the sun goes down

    Khi mặt trời buông xuống

    But I think that I forgot to say your name

    Nhưng em nghĩ là em đã quên gọi tên anh

    Over and over

    Hết lần này đến lần khác

    Sorry for not making you my

    Xin lỗi vì đã không biến anh

    Making you my

    Biến anh

    Making you my centerfold

    Biến anh thành trung tâm cuộc đời em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...