Constellation - THE BOYZ - Bài hát "Constellation" của THE BOYZ được phát hành vào ngày 28 tháng 7 năm 2025, nằm trong Mini-album thứ 10 của nhóm mang tên a;effect . "Constellation" là một bản ballad nhẹ nhàng, đầy hoài niệm và chứa đựng thông điệp về sự trưởng thành, tình bạn/tình yêu đầu đời, và niềm tin vào tương lai dù có những nỗi sợ hãi. Nó vẽ nên một bức tranh về những ký ức tươi đẹp, sự gắn kết không thể phai mờ và hy vọng về những điều tốt đẹp phía trước. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Phiên âm: Sikkeureon jongsoriga ullimyeon Jitgujeun jangnaneul chigoneun hae Jiruhan sueommajeo teukbyeolhaejyeo Seupgwancheoreom nega mareul georeowa Salmyeosi nae ireumeul bulleojwo Bokdo kkeute seoseo neowa nun majuchyeo Seotureun pyojeongdo naegen wanbyeokae Ipgaen misoga Orenjibit haneul arae Useumyeo haetdeon yaksok gieokae jwo Geurae ijen annyeongiran Insa useumyeo halge Uriga mandeureo gal naeiri Duryeouljido moreujiman Neomeojinda haedo Deomdeomhi hwolhwol teolgo naraga Eoseolpeun kkumigie nan deo hwanhage Useo boil geoya Geu sunganmankeum nugubodado Binnatdeon uri Bulge muldeun jeo haneul arae Ieojin geurimja dulmani illeongyeo Eosaekan pyojeongdo waenji nunbusyeo Ipgaen misoga Dalbichi seumyeodeuneun bamen Ne soneul japgo geotdeon geu gil tteoolla Geurae ijen annyeongiran Insa useumyeo halge Uriga mandeureo gal naeiri Duryeouljido moreujiman Neomeojinda haedo Deomdeomhi hwolhwol teolgo naraga Eoseolpeun kkumigie nan deo hwanhage Useo boil geoya Geu sunganmankeum nugubodado Binnatdeon uri Jogeum babo gatgo Seotureumyeon eottae? Dugeungeorimeuro Gadeuk chaewotdeon nal Gieokae Himdeun naldeuldo useul su itge Nega isseo Oneuri gajang haengbokan haruga doel tenikka Uriga mandeureo gal naeiri Duryeouljido moreujiman Neomeojinda haedo Deomdeomhi hwolhwol teolgo naraga Eoseolpeun kkumigie nan deo hwanhage Useo boil geoya Geu sunganmankeum nugubodado (sunganmankeum, do) Binnatdeon uri Lời bài hát: 시끄런 종소리가 울리면 짓궂은 장난을 치고는 해 지루한 수업마저 특별해져 습관처럼 네가 말을 걸어와 살며시 내 이름을 불러줘 복도 끝에 서서 너와 눈 마주쳐 서투른 표정도 내겐 완벽해 입가엔 미소가 오렌지빛 하늘 아래 웃으며 했던 약속 기억해 줘 그래 이젠 안녕이란 인사 웃으며 할게 우리가 만들어 갈 내일이 두려울지도 모르지만 넘어진다 해도 덤덤히 훨훨 털고 날아가 어설픈 꿈이기에 난 더 환하게 웃어 보일 거야 그 순간만큼 누구보다도 빛났던 우리 붉게 물든 저 하늘 아래 이어진 그림자 둘만이 일렁여 어색한 표정도 왠지 눈부셔 입가엔 미소가 달빛이 스며드는 밤엔 네 손을 잡고 걷던 그 길 떠올라 그래 이젠 안녕이란 인사 웃으며 할게 우리가 만들어 갈 내일이 두려울지도 모르지만 넘어진다 해도 덤덤히 훨훨 털고 날아가 어설픈 꿈이기에 난 더 환하게 웃어 보일 거야 그 순간만큼 누구보다도 빛났던 우리 조금 바보 같고 서투르면 어때? 두근거림으로 가득 채웠던 날 기억해 힘든 날들도 웃을 수 있게 네가 있어 오늘이 가장 행복한 하루가 될 테니까 우리가 만들어 갈 내일이 두려울지도 모르지만 넘어진다 해도 덤덤히 훨훨 털고 날아가 어설픈 꿈이기에 난 더 환하게 웃어 보일 거야 그 순간만큼 누구보다도 (순간만큼, 도) 빛났던 우리 Dịch sang tiếng Anh: When the noisy bell rings We play mischievous pranks Even boring classes become special You talk to me out of habit Gently call my name Standing at the end of the hallway, our eyes meet Even your clumsy expressions are perfect to me A smile on my lips Under the orange sky Remember the promise we made with a smile Yes, now I'll say goodbye With a smile The tomorrow we'll create Might be frightening, but Even if we fall We'll calmly shake it off and fly away Because it's a clumsy dream, I'll smile even brighter I will show you At that moment, more than anyone else We shone Under that red-tinged sky Only our two connected shadows sway Even awkward expressions somehow dazzle A smile on my lips On nights when moonlight seeps in I recall the path we walked hand in hand Yes, now I'll say goodbye With a smile The tomorrow we'll create Might be frightening, but Even if we fall We'll calmly shake it off and fly away Because it's a clumsy dream, I'll smile even brighter I will show you At that moment, more than anyone else We shone It's a little foolish And what if we're clumsy? The days filled with Fluttering hearts Remember them So we can smile even on hard days Because you're here Today will be the happiest day The tomorrow we'll create Might be frightening, but Even if we fall We'll calmly shake it off and fly away Because it's a clumsy dream, I'll smile even brighter I will show you At that moment, more than anyone else (At that moment, even) We shone Lời dịch: Chòm Sao Khi tiếng chuông ồn ào vang lên Chúng ta lại bày những trò tinh nghịch Ngay cả những tiết học nhàm chán cũng trở nên đặc biệt Em nói chuyện với anh như một thói quen Nhẹ nhàng gọi tên anh Đứng ở cuối hành lang, ánh mắt chúng ta chạm nhau Ngay cả những biểu cảm vụng về của em cũng hoàn hảo đối với anh Một nụ cười trên môi Dưới bầu trời cam Hãy nhớ lời hứa chúng ta đã trao với nụ cười Vâng, giờ thì anh sẽ nói lời tạm biệt Với một nụ cười Ngày mai mà chúng ta sẽ tạo ra Có thể sẽ đáng sợ, nhưng Dù cho có vấp ngã Chúng ta sẽ bình thản rũ bỏ và bay đi Vì đó là một giấc mơ ngây ngô, anh sẽ mỉm cười rạng rỡ hơn nữa Anh sẽ cho em thấy Khoảnh khắc đó, hơn bất cứ ai khác Chúng ta đã tỏa sáng Dưới bầu trời đỏ ối ấy Chỉ có hai cái bóng của chúng ta nối liền mà đung đưa Ngay cả những biểu cảm ngượng ngùng cũng bằng cách nào đó chói lóa Một nụ cười trên môi Vào những đêm trăng sáng len lỏi Anh nhớ lại con đường chúng ta đã nắm tay nhau đi Vâng, giờ thì anh sẽ nói lời tạm biệt Với một nụ cười Ngày mai mà chúng ta sẽ tạo ra Có thể sẽ đáng sợ, nhưng Dù cho có vấp ngã Chúng ta sẽ bình thản rũ bỏ và bay đi Vì đó là một giấc mơ ngây ngô, anh sẽ mỉm cười rạng rỡ hơn nữa Anh sẽ cho em thấy Khoảnh khắc đó, hơn bất cứ ai khác Chúng ta đã tỏa sáng Hơi ngốc nghếch một chút Và nếu chúng ta vụng về thì sao? Những ngày tràn ngập Trái tim rung động Hãy nhớ lấy chúng Để chúng ta có thể mỉm cười ngay cả trong những ngày khó khăn Vì có em ở đây Hôm nay sẽ là ngày hạnh phúc nhất Ngày mai mà chúng ta sẽ tạo ra Có thể sẽ đáng sợ, nhưng Dù cho có vấp ngã Chúng ta sẽ bình thản rũ bỏ và bay đi Vì đó là một giấc mơ ngây ngô, anh sẽ mỉm cười rạng rỡ hơn nữa Anh sẽ cho em thấy Khoảnh khắc đó, hơn bất cứ ai khác (Khoảnh khắc đó, ngay cả) Chúng ta đã tỏa sáng