Lời Dịch Lời Bài Hát Constellation - THE BOYZ

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 30 Tháng bảy 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,660
    Constellation

    - THE BOYZ -​

    Bài hát "Constellation" của THE BOYZ được phát hành vào ngày 28 tháng 7 năm 2025, nằm trong Mini-album thứ 10 của nhóm mang tên a;effect . "Constellation" là một bản ballad nhẹ nhàng, đầy hoài niệm và chứa đựng thông điệp về sự trưởng thành, tình bạn/tình yêu đầu đời, và niềm tin vào tương lai dù có những nỗi sợ hãi. Nó vẽ nên một bức tranh về những ký ức tươi đẹp, sự gắn kết không thể phai mờ và hy vọng về những điều tốt đẹp phía trước.



    Phiên âm:

    Sikkeureon jongsoriga ullimyeon

    Jitgujeun jangnaneul chigoneun hae

    Jiruhan sueommajeo teukbyeolhaejyeo

    Seupgwancheoreom nega mareul georeowa

    Salmyeosi nae ireumeul bulleojwo

    Bokdo kkeute seoseo neowa nun majuchyeo

    Seotureun pyojeongdo naegen wanbyeokae

    Ipgaen misoga

    Orenjibit haneul arae

    Useumyeo haetdeon yaksok gieokae jwo

    Geurae ijen annyeongiran

    Insa useumyeo halge

    Uriga mandeureo gal naeiri

    Duryeouljido moreujiman

    Neomeojinda haedo

    Deomdeomhi hwolhwol teolgo naraga

    Eoseolpeun kkumigie nan deo hwanhage

    Useo boil geoya

    Geu sunganmankeum nugubodado

    Binnatdeon uri

    Bulge muldeun jeo haneul arae

    Ieojin geurimja dulmani illeongyeo

    Eosaekan pyojeongdo waenji nunbusyeo

    Ipgaen misoga

    Dalbichi seumyeodeuneun bamen

    Ne soneul japgo geotdeon geu gil tteoolla

    Geurae ijen annyeongiran

    Insa useumyeo halge

    Uriga mandeureo gal naeiri

    Duryeouljido moreujiman

    Neomeojinda haedo

    Deomdeomhi hwolhwol teolgo naraga

    Eoseolpeun kkumigie nan deo hwanhage

    Useo boil geoya

    Geu sunganmankeum nugubodado

    Binnatdeon uri

    Jogeum babo gatgo

    Seotureumyeon eottae?

    Dugeungeorimeuro

    Gadeuk chaewotdeon nal

    Gieokae

    Himdeun naldeuldo useul su itge

    Nega isseo

    Oneuri gajang haengbokan haruga doel tenikka

    Uriga mandeureo gal naeiri

    Duryeouljido moreujiman

    Neomeojinda haedo

    Deomdeomhi hwolhwol teolgo naraga

    Eoseolpeun kkumigie nan deo hwanhage

    Useo boil geoya

    Geu sunganmankeum nugubodado (sunganmankeum, do)

    Binnatdeon uri

    Lời bài hát:

    시끄런 종소리가 울리면

    짓궂은 장난을 치고는 해

    지루한 수업마저 특별해져

    습관처럼 네가 말을 걸어와

    살며시 내 이름을 불러줘

    복도 끝에 서서 너와 눈 마주쳐

    서투른 표정도 내겐 완벽해

    입가엔 미소가

    오렌지빛 하늘 아래

    웃으며 했던 약속 기억해 줘

    그래 이젠 안녕이란

    인사 웃으며 할게

    우리가 만들어 갈 내일이

    두려울지도 모르지만

    넘어진다 해도

    덤덤히 훨훨 털고 날아가

    어설픈 꿈이기에 난 더 환하게

    웃어 보일 거야

    그 순간만큼 누구보다도

    빛났던 우리

    붉게 물든 저 하늘 아래

    이어진 그림자 둘만이 일렁여

    어색한 표정도 왠지 눈부셔

    입가엔 미소가

    달빛이 스며드는 밤엔

    네 손을 잡고 걷던 그 길 떠올라

    그래 이젠 안녕이란

    인사 웃으며 할게

    우리가 만들어 갈 내일이

    두려울지도 모르지만

    넘어진다 해도

    덤덤히 훨훨 털고 날아가

    어설픈 꿈이기에 난 더 환하게

    웃어 보일 거야

    그 순간만큼 누구보다도

    빛났던 우리

    조금 바보 같고

    서투르면 어때?

    두근거림으로

    가득 채웠던 날

    기억해

    힘든 날들도 웃을 수 있게

    네가 있어

    오늘이 가장 행복한 하루가 될 테니까

    우리가 만들어 갈 내일이

    두려울지도 모르지만

    넘어진다 해도

    덤덤히 훨훨 털고 날아가

    어설픈 꿈이기에 난 더 환하게

    웃어 보일 거야

    그 순간만큼 누구보다도 (순간만큼, 도)

    빛났던 우리

    Dịch sang tiếng Anh:

    When the noisy bell rings

    We play mischievous pranks

    Even boring classes become special

    You talk to me out of habit

    Gently call my name

    Standing at the end of the hallway, our eyes meet

    Even your clumsy expressions are perfect to me

    A smile on my lips

    Under the orange sky

    Remember the promise we made with a smile

    Yes, now I'll say goodbye

    With a smile

    The tomorrow we'll create

    Might be frightening, but

    Even if we fall

    We'll calmly shake it off and fly away

    Because it's a clumsy dream, I'll smile even brighter

    I will show you

    At that moment, more than anyone else

    We shone

    Under that red-tinged sky

    Only our two connected shadows sway

    Even awkward expressions somehow dazzle

    A smile on my lips

    On nights when moonlight seeps in

    I recall the path we walked hand in hand

    Yes, now I'll say goodbye

    With a smile

    The tomorrow we'll create

    Might be frightening, but

    Even if we fall

    We'll calmly shake it off and fly away

    Because it's a clumsy dream, I'll smile even brighter

    I will show you

    At that moment, more than anyone else

    We shone

    It's a little foolish

    And what if we're clumsy?

    The days filled with

    Fluttering hearts

    Remember them

    So we can smile even on hard days

    Because you're here

    Today will be the happiest day

    The tomorrow we'll create

    Might be frightening, but

    Even if we fall

    We'll calmly shake it off and fly away

    Because it's a clumsy dream, I'll smile even brighter

    I will show you

    At that moment, more than anyone else (At that moment, even)

    We shone

    Lời dịch:

    Chòm Sao

    Khi tiếng chuông ồn ào vang lên

    Chúng ta lại bày những trò tinh nghịch

    Ngay cả những tiết học nhàm chán cũng trở nên đặc biệt

    Em nói chuyện với anh như một thói quen

    Nhẹ nhàng gọi tên anh

    Đứng ở cuối hành lang, ánh mắt chúng ta chạm nhau

    Ngay cả những biểu cảm vụng về của em cũng hoàn hảo đối với anh

    Một nụ cười trên môi

    Dưới bầu trời cam

    Hãy nhớ lời hứa chúng ta đã trao với nụ cười

    Vâng, giờ thì anh sẽ nói lời tạm biệt

    Với một nụ cười

    Ngày mai mà chúng ta sẽ tạo ra

    Có thể sẽ đáng sợ, nhưng

    Dù cho có vấp ngã

    Chúng ta sẽ bình thản rũ bỏ và bay đi

    Vì đó là một giấc mơ ngây ngô, anh sẽ mỉm cười rạng rỡ hơn nữa

    Anh sẽ cho em thấy

    Khoảnh khắc đó, hơn bất cứ ai khác

    Chúng ta đã tỏa sáng

    Dưới bầu trời đỏ ối ấy

    Chỉ có hai cái bóng của chúng ta nối liền mà đung đưa

    Ngay cả những biểu cảm ngượng ngùng cũng bằng cách nào đó chói lóa

    Một nụ cười trên môi

    Vào những đêm trăng sáng len lỏi

    Anh nhớ lại con đường chúng ta đã nắm tay nhau đi

    Vâng, giờ thì anh sẽ nói lời tạm biệt

    Với một nụ cười

    Ngày mai mà chúng ta sẽ tạo ra

    Có thể sẽ đáng sợ, nhưng

    Dù cho có vấp ngã

    Chúng ta sẽ bình thản rũ bỏ và bay đi

    Vì đó là một giấc mơ ngây ngô, anh sẽ mỉm cười rạng rỡ hơn nữa

    Anh sẽ cho em thấy

    Khoảnh khắc đó, hơn bất cứ ai khác

    Chúng ta đã tỏa sáng

    Hơi ngốc nghếch một chút

    Và nếu chúng ta vụng về thì sao?

    Những ngày tràn ngập

    Trái tim rung động

    Hãy nhớ lấy chúng

    Để chúng ta có thể mỉm cười ngay cả trong những ngày khó khăn

    Vì có em ở đây

    Hôm nay sẽ là ngày hạnh phúc nhất

    Ngày mai mà chúng ta sẽ tạo ra

    Có thể sẽ đáng sợ, nhưng

    Dù cho có vấp ngã

    Chúng ta sẽ bình thản rũ bỏ và bay đi

    Vì đó là một giấc mơ ngây ngô, anh sẽ mỉm cười rạng rỡ hơn nữa

    Anh sẽ cho em thấy

    Khoảnh khắc đó, hơn bất cứ ai khác (Khoảnh khắc đó, ngay cả)

    Chúng ta đã tỏa sáng
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...