Lời Dịch Lời Bài Hát Crash - Clara Mae

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng chín 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,784


    Bài hát: Crash - Clara Mae


    Lời bài hát / Lời dịch

    I knew everything about you, things you're keeping to yourself

    Em biết mọi thứ về anh, mọi chuyện anh đang giữ cho riêng mình

    Every inch of your body has something to tell

    Từng inch trên cơ thể anh đều nói lên điều gì đó

    I know you don't trust your dad 'cause he never tried to understand

    Em biết anh không tin tưởng bố mình bởi ông ấy chưa bao giờ cố gắng hiểu

    Apologizing for his problems, then did it again

    Xin lỗi cho những vấn đề của ông ấy, rồi làm lại

    I know you're afraid you'll become just like him

    Em biết anh sợ anh sẽ trở nên giống ông ấy

    But you treat me better than I ever did

    Nhưng anh đối xử với em tốt hơn em đã làm

    You make me nervous in the best kind of way

    Anh khiến em hồi hộp theo chiều hướng tích cực nhất

    It's nothing about you that I wanna change

    Chẳng có gì về anh mà em muốn thay đổi

    Your place, late nights

    Ngôi nhà của anh, những đêm muộn

    Cigarettes and cheap red wine

    Những điếu thuốc và rượu vang rẻ tiền

    Heartbreaks, real life

    Những trái tim tan nát, cuộc sống thực

    Feels a little scary 'cause it's

    Cảm thấy sợ hãi một chút vì nó

    Good, it's actually good

    Tuyệt, thực sự tuyệt

    But it's never like party

    Nhưng nó chưa bao giờ giống tiệc tùng

    You would still be

    Anh vẫn sẽ là

    The best I ever had if we crash

    Điều tốt đẹp nhất em từng có nếu chúng ta đổ vỡ

    The best I ever had if we crash

    Điều tốt đẹp nhất em từng có nếu chúng ta đổ vỡ

    I know you don't always believe me, it shouldn't be that hard to tell

    Em biết anh luôn không tin em, không nên khó khăn như thế để nói

    The next day you will find it easy to just be myself

    Mai sau anh sẽ thấy dễ dàng để được là chính em

    Driving in your car, speeding in the dark, we don't have to say much

    Cầm lái chiếc xe của anh, tăng tốc trong bóng tối, ta không phải nói nhiều

    Telling me how bad you want me, but scared you'll mess up

    Nói em nghe anh khao khát em cháy bỏng như nào, nhưng sợ là anh sẽ làm rối tung lên

    I know you're afraid you'll become just like him

    Em biết anh sợ anh sẽ trở nên giống ông ấy

    But you treat me better than I ever did

    Nhưng anh đối xử với em tốt hơn em đã làm

    You make me nervous in the best kind of way

    Anh khiến em hồi hộp theo chiều hướng tích cực nhất

    It's nothing about you that I wanna change

    Chẳng có gì về anh mà em muốn thay đổi

    Your place, late nights

    Ngôi nhà của anh, những đêm muộn

    Cigarettes and cheap red wine

    Những điếu thuốc và rượu vang rẻ tiền

    Heartbreaks, real life

    Những trái tim tan nát, cuộc sống thực

    Feels a little scary 'cause it's

    Cảm thấy sợ hãi một chút vì nó

    Good, it's actually good

    Tuyệt, thực sự tuyệt

    But it's never like party

    Nhưng nó chưa bao giờ giống tiệc tùng

    You would still be

    Anh vẫn sẽ là

    The best I ever had if we crash, hmm

    Điều tốt đẹp nhất em từng có nếu chúng ta đổ vỡ

    The best I ever had if we crash

    Điều tốt đẹp nhất em từng có nếu chúng ta đổ vỡ

    Your place, late nights

    Ngôi nhà của anh, những đêm muộn

    Even if it ain't some time

    Dù nếu đó không phải một khoảng thời gian dài

    I still go back

    Em vẫn quay lại

    Wouldn't change a moment 'cause it's

    Sẽ không thay đổi một khoảnh khắc nào vì nó

    Good, it's actually good

    Tuyệt, thực sự tuyệt

    But it's never like party

    Nhưng nó chưa bao giờ giống tiệc tùng

    You would still be

    Anh vẫn sẽ là

    The best I ever had

    Điều tốt đẹp nhất em từng có

    Your place, late nights

    Ngôi nhà của anh, những đêm muộn

    Cigarettes and cheap red wine

    Những điếu thuốc và rượu vang rẻ tiền

    Heartbreaks, real life

    Những trái tim tan nát, cuộc sống thực

    Feels a little scary 'cause it's

    Cảm thấy sợ hãi một chút vì nó

    Good, it's actually good

    Tuyệt, thực sự tuyệt

    But it's never like party

    Nhưng nó chưa bao giờ giống tiệc tùng

    You would still be

    Anh vẫn sẽ là

    The best I ever had if we crash, hmm

    Điều tốt đẹp nhất em từng có nếu chúng ta đổ vỡ

    Oh ooh, the best I ever had if we crash, yeah

    Oh, điều tốt đẹp nhất em từng có nếu chúng ta đổ vỡ

    The best I ever had if we crash

    Điều tốt đẹp nhất em từng có nếu chúng ta đổ vỡ

    Ooh, ooh..
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...