Lời Dịch Lời Bài Hát Cruel Summer - Taylor Swift

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 13 Tháng tám 2020.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,629


    Song: Cruel Summer - Taylor Swift

    Lyrics


    [Intro](Yeah, yeah, yeah, yeah)

    [Verse 1]

    Fever dream high in the quiet of the night

    You know that I caught it (Oh yeah, you're right, I want it)

    Bad, bad boy, shiny toy with a price

    You know that I bought it (Oh yeah, you're right, I want it)

    [Pre-Chorus]Killing me slow, out the window

    I'm always waiting for you to be waiting below

    Devils roll the dice, angels roll their eyes

    What doesn't kill me makes me want you more

    [Chorus]And it's new, the shape of your body

    It's blue, the feeling I've got

    And it's ooh, whoa oh

    It's a cruel summer

    It's cool, that's what I tell 'em

    No rules, unbreakable heaven

    But ooh, whoa oh

    It's a cruel summer

    With you

    [Verse 2]

    Hang your head low in the glow of the vending machine

    I'm not buying (Oh yeah, you're right, I want it)

    You say that we'll just screw it up in these trying times

    We're not trying (Oh yeah, you're right, I want it)

    [Pre-Chorus 2]

    So cut the headlights, summer's a knife

    I'm always waiting for you just to cut to the bone

    Devils roll the dice, angels roll their eyes

    And if I bleed, you'll be the last to know

    [Chorus]Oh, it's new, the shape of your body

    It's blue, the feeling I've got

    And it's ooh, whoa oh

    It's a cruel summer

    It's cool, that's what I tell 'em

    No rules, unbreakable heaven

    But ooh, whoa oh

    It's a cruel summer

    With you

    [Bridge]I'm drunk in the back of the car

    And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)

    Said I'm fine, but it wasn't true

    I don't wanna keep secrets just to keep you

    And I snuck in through the garden Gate

    Every night that summer just to seal my fate (Oh)

    And I screamed for whatever it's worth

    "I love you," ain't that the worst thing you ever heard?

    He looks so pretty like a devil

    [Chorus]And it's new, the shape of your body

    It's blue, the feeling I've got

    And it's ooh, whoa oh

    It's a cruel summer

    It's cool, that's what I tell 'em

    No rules, unbreakable heaven

    But ooh, whoa oh

    It's a cruel summer

    With you

    [Outro]I'm drunk in the back of the car

    And I cried like a baby coming home from the bar (Oh)

    Said I'm fine, but it wasn't true

    I don't wanna keep secrets just to keep you

    And I snuck in through the garden gate

    Every night that summer just to seal my fate (Oh)

    And I screamed for whatever it's worth

    "I love you," ain't that the worst thing you ever heard?

    (Yeah, yeah, yeah, yeah)

    Lời dịch

    Giấc mơ sốt cao

    Trong đêm yên tĩnh

    Anh có biết rằng em đã bắt được nó (oh yeah, anh nói đúng, em muốn nó)

    Trai hư

    Đồ chơi sáng bóng có giá

    Anh có biết rằng em đã mua nó (oh yeah, anh nói đúng, em muốn nó)

    Giết em từ từ, ngoài cửa sổ

    Bên dưới em luôn đợi anh

    Ác quỷ tung xúc xắc, thiên thần đảo mắt

    Điều gì không giết được em khiến em muốn anh nhiều hơn

    Và nó mới

    Hình dạng của cơ thể anh, nó màu xanh lam

    Cảm giác em có

    Và đó là ooh, oh oh

    Đó là một mùa hè tàn khốc

    Nó tuyệt thật

    Đó là những gì em nói với họ, không có quy tắc

    Trên thiên đường có thể phá vỡ nhưng

    Ồ, ồ ồ

    Đó là một mùa hè tàn khốc

    Với anh

    Hãy cúi đầu thấp xuống

    Trong ánh sáng rực rỡ của máy bán hàng tự động

    Em không lặn (ồ đúng rồi, anh nói đúng, em muốn nó)

    Chúng ta nói rằng chúng ta sẽ chỉ làm hỏng nó trong những lần thử này

    Chúng ta không cố gắng (oh yeah, anh nói đúng, em muốn nó)

    Vì vậy, hãy cắt đèn pha

    Mùa hè là một con dao

    Em luôn luôn chờ anh

    Chỉ để cắt đến xương

    Ác quỷ tung xúc xắc

    Thiên thần đảo mắt

    Và nếu em chảy máu

    Anh sẽ là người cuối cùng biết

    Ồ, nó mới

    Hình dạng của cơ thể anh, nó màu xanh lam

    Cảm giác em có

    Và đó là ooh, oh oh

    Đó là một mùa hè tàn khốc

    Nó tuyệt thật

    Đó là những gì em nói với họ, không có quy tắc

    Trên thiên đường có thể phá vỡ nhưng

    Ồ, ồ ồ

    Đó là một mùa hè tàn khốc

    Với anh

    Em say rượu ở phía sau xe

    Và em đã khóc như một đứa trẻ trở về nhà từ quán bar (ồ)

    Đã nói "Tôi ổn", nhưng điều đó không đúng

    Em không muốn giữ bí mật chỉ để giữ anh

    Và em, lẻn vào qua cổng vườn

    Mỗi đêm mùa hè đó chỉ để đóng dấu số phận của em (oh)

    Và tôi hét lên, "Vì bất cứ điều gì, nó đều đáng giá"

    "Em yêu anh, đó không phải là điều tồi tệ nhất mà anh từng nghe sao?"

    Anh ấy nhìn lên, cười toe toét như một ác quỷ

    Nó mới

    Hình dạng của cơ thể anh, nó màu xanh lam

    Cảm giác em có

    Và đó là ooh, oh oh

    Đó là một mùa hè tàn khốc

    Nó tuyệt thật

    Đó là những gì em nói với họ, không có quy tắc

    Trên thiên đường có thể phá vỡ nhưng

    Ồ, ồ ồ

    Đó là một mùa hè tàn khốc

    Với anh

    Em say rượu ở phía sau xe

    Và em đã khóc như một đứa trẻ trở về nhà từ quán bar (ồ)

    Đã nói "Tôi ổn", nhưng điều đó không đúng

    Em không muốn giữ bí mật chỉ để giữ anh

    Và em, lẻn vào qua cổng vườn

    Mỗi đêm mùa hè đó chỉ để đóng dấu số phận của em (oh)

    Và em hét lên, "Vì bất cứ điều gì, nó đều đáng giá"

    "Em yêu anh, đó không phải là điều tồi tệ nhất mà anh từng nghe sao?"
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...