Lời Dịch Lời Bài Hát Damaged - MINH

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 8 Tháng mười hai 2025 lúc 10:16 PM.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    3,128
    Bài hát khắc họa nỗi đau âm ỉ sau một cuộc chia tay khiến con người trở nên méo mó, lạc nhịp như một thước phim nghiêng lệch dù cố gắng đứng vững nhưng vẫn không ngừng trượt xuống những kỷ niệm cũ. Giọng kể chân thật, đầy tự thú "I'm damaged" khiến cảm xúc càng nặng nề, như lời thì thầm của một trái tim chưa tìm được cách lành lại.

    Bài hát: Damaged

    Thể hiện: MINH

    Lời bài hát:


    I woke up this morning

    To an alarm I set for you

    With another stranger in my room

    I feel so pathetic

    Reminded what I used to do

    Just for you to leave me

    Way too soon

    I don't think

    I'll ever feel the way

    I felt for you

    It's tragic

    I don't understand it

    How did all this happen

    I can't lie

    I'm damaged, damaged

    Not to be dramatic

    My mind's in a panic

    I can't lie I'm damaged

    I'm damaged

    It's not automatic

    Changing all my habits

    Don't know how I'll manage

    But I'll manage

    My world's in italics

    Tilted cinematic

    I can't lie I'm damaged, damaged

    I went back to Vegas with somebody new

    I heard the same old phrases, but this time I knew

    How empty a sound

    Can be second time around

    Your memory is like a shadow in these streets

    It's tragic

    I don't understand it

    How did all this happen

    I can't lie

    I'm damaged, damaged

    Not to be dramatic

    My mind's in a panic

    I can't lie I'm damaged

    I'm damaged

    It's not automatic

    Changing all my habits

    Don't know I'll manage

    But I'll manage

    My world's in italics

    Titled cinematic

    I can't lie, I'm damaged, damaged

    Now I'm running back to start line

    It's no fault of mine, just a fault line

    Oh, I need to face it's a losing game

    It will never be the same

    Yeah, they look like you, but it's not right

    They remind me how you are not mine

    Oh, I hate that I always try and try

    It will never be the same

    It's not automatic

    Changing all my habits

    Don't know I'll manage

    But I'll manage

    My world's in italics

    Titled cinematic

    I can't lie, I'm damaged

    I'm damaged

    I can't lie, I'm damaged

    Lời dịch:

    Sáng nay tỉnh dậy

    Bởi chiếc báo thức anh đặt cho em

    Bên cạnh lại là một người xa lạ trong căn phòng này

    Em thấy mình thật thảm hại

    Khi bị nhắc nhớ về những điều từng làm

    Chỉ để anh rời xa em

    Quá sớm..

    Em không nghĩ

    Mình sẽ còn cảm được

    Thứ cảm xúc từng dành cho anh

    Thật bi kịch

    Em không hiểu nổi

    Sao mọi chuyện lại thành ra thế này

    Em không thể nói dối

    Em đã tổn thương.. tổn thương rồi

    Không muốn làm quá lên

    Nhưng đầu óc em hỗn loạn

    Em không thể nói dối em đã tổn thương

    Em tổn thương rồi..

    Không dễ dàng chút nào

    Để thay đổi mọi thói quen cũ

    Em chẳng biết mình sẽ xoay xở ra sao

    Nhưng rồi.. em sẽ xoay xở được

    Thế giới quanh em nghiêng ngả

    Như một thước phim điện ảnh

    Em không thể nói dối em tổn thương, tổn thương rồi

    Em quay lại Vegas cùng một người mới

    Nghe lại những lời cũ, nhưng lần này em biết

    Một âm thanh trống rỗng đến nhường nào

    Khi nghe nó lần thứ hai

    Ký ức về anh như chiếc bóng

    Len lỏi khắp những con đường này

    Thật bi kịch

    Em không hiểu nổi

    Sao mọi chuyện lại xảy ra

    Em không thể nói dối

    Em đã tổn thương.. tổn thương rồi

    Không dễ dàng chút nào

    Để thay đổi mọi thói quen

    Không biết mình xoay xở ra sao

    Nhưng rồi em sẽ xoay xở được

    Thế giới quanh em nghiêng ngả

    Như một thước phim nghiêng lệch

    Em không thể nói dối em tổn thương, tổn thương rồi

    Giờ em lại chạy về vạch xuất phát

    Không phải lỗi của em chỉ là một đường đứt gãy

    Em phải đối mặt đây là cuộc chơi thua sẵn

    Mọi thứ sẽ chẳng bao giờ như cũ

    Họ trông giống anh, nhưng không phải anh

    Họ chỉ nhắc em nhớ rằng.. anh không còn là của em

    Em ghét việc mình vẫn cố gắng hết lần này đến lần khác

    Nhưng mọi thứ sẽ chẳng bao giờ như lúc đầu..

    Không dễ dàng

    Để đổi thay thói quen

    Không biết mình xoay xở ra sao

    Nhưng em sẽ xoay xở được

    Thế giới nghiêng ngả

    Một cảnh phim chao đảo

    Em không thể nói dối em đã tổn thương

    Tổn thương rồi..

    Em không thể nói dối

    Em.. đã tổn thương.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...