Lời Dịch Lời Bài Hát Dammit Randy - Miranda Lambert

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 2 Tháng bảy 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,672
    Dammit Randy

    - Miranda Lambert -​

    "Dammit Randy" của Miranda Lambert được phát hành vào ngày 28/6/2024. Bài hát khai thác chủ đề về việc vượt qua một mối quan hệ độc hại và tìm thấy sự tự tin sau khi rời bỏ người đã coi thường bạn. Bài hát truyền tải cảm giác giải thoát và khám phá bản thân khi nhân vật chính suy ngẫm về động lực tình cảm trong mối quan hệ trước đây của họ.



    Lời bài hát:

    Well, damnit, Randy, did you ever hear me at all?

    You were standin' bone dry in the middle of a waterfall

    You were livin' in the dark, but you couldn't see the light of day

    We were picture perfect, but you couldn't put it in a frame

    Yeah, now that I made it to the other side

    I hope you're countin' singles in your double wide

    Smokin' cigarettes like they're goin' out of style

    Turnin' me up on your radio dial

    You gave up till the very last minute

    Now that I'm gone I've got your attention

    I was flyin' a kite in the middle of a hurricane

    Tied to the tracks like a penny waitin' on a train

    You were lookin' for something that you'd already missed

    Well, damnit, Randy there's some things that you can't fix

    Yeah, now that I made it to the other side

    I hope you're countin' singles in your double wide

    Smokin' cigarettes like they're goin' out of style

    Turnin' me up on your radio dial

    You gave up till the very last minute

    Now that I'm gone I've got your attention

    I'm a rearview rolling off the map from Tennessee

    Well, lightnin' in a bottle ain't what it used to be

    Yeah, now that I made it to the other side

    I hope you're countin' singles in your double wide

    Smokin' cigarettes like they're goin' out of style

    Turnin' me up on your radio dial

    You gave up till the very last minute

    Now that I'm gone I've got your attention

    And a man might call it a woman on a mission

    Now that I'm gone I've got your attention

    Hey!

    Lời dịch:

    Chết tiệt mày, Randy, mày có bao giờ thực sự lắng nghe tao không?

    Mày đứng khô khốc ngay giữa thác nước

    Mày sống trong bóng tối, nhưng không thể nhìn thấy ánh sáng ban ngày

    Chúng ta từng hoàn hảo, nhưng mày không thể đóng khung nó lại

    Ừ, giờ đây khi tao đã sang được bên kia

    Hy vọng mày đang đếm từng đồng lẻ trong cái lều rộng rách nát của mày

    Hút thuốc lá như chúng sắp hết mốt

    Vặn to tao lên trên đài phát thanh của mày

    Mày bỏ cuộc cho đến phút cuối cùng

    Giờ tao đã biến mất, tao mới có được sự chú ý của mày

    Tao từng thả diều giữa cơn bão

    Bị trói chặt trên đường ray như đồng xu chờ đợi một chuyến tàu

    Mày đang tìm kiếm thứ gì đó mà mày đã bỏ lỡ

    Chết tiệt mày, Randy, có vài thứ mày không thể sửa chữa

    Ừ, giờ đây khi tao đã sang được bên kia

    Hy vọng mày đang đếm từng đồng lẻ trong cái lều rộng rách nát của mày

    Hút thuốc lá như chúng sắp hết mốt

    Vặn to tao lên trên đài phát thanh của mày

    Mày bỏ cuộc cho đến phút cuối cùng

    Giờ tao đã biến mất, tao mới có được sự chú ý của mày

    Tao như tấm gương chiếu hậu lăn khỏi bản đồ Tennessee

    Sự cuồng nhiệt bốc đồng ngày nào giờ chẳng còn như xưa

    Ừ, giờ đây khi tao đã sang được bên kia

    Hy vọng mày đang đếm từng đồng lẻ trong cái lều rộng rách nát của mày

    Hút thuốc lá như chúng sắp hết mốt

    Vặn to tao lên trên đài phát thanh của mày

    Mày bỏ cuộc cho đến phút cuối cùng

    Giờ tao đã biến mất, tao mới có được sự chú ý của mày

    Và một người đàn ông có thể gọi đó là một người phụ nữ có nhiệm vụ

    Giờ tao đã biến mất, tao mới có được sự chú ý của mày

    Này!
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...