Lời Dịch Lời Bài Hát Dancing In The Flames - The Weeknd

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 18 Tháng chín 2024.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,804
    Dancing In The Flames

    - The Weeknd -​

    Bài hát "Dancing In The Flames" của The Weeknd phát hành MV chính thức vào ngày 13/9/2024, thể hiện một sự kết hợp phức tạp giữa đam mê, khẩn cấp và dễ bị tổn thương trên nền tảng của cảm xúc cao độ. Bài hát thể hiện một khao khát sâu sắc được kết nối với người yêu thương trong khi thừa nhận nỗi đau không thể tránh khỏi thường đi kèm với những cảm xúc mãnh liệt như vậy. Thông qua hình ảnh đua xe qua đêm và điều hướng cả cảnh quan vật lý và cảm xúc, The Weeknd vẽ nên một bức tranh sinh động về một tình yêu vừa phấn khích vừa nguy hiểm, khám phá cách mà vẻ đẹp và hỗn loạn có thể cùng tồn tại trong các mối quan hệ.



    Lời bài hát:

    (Yeah)

    Traffic dies while we are racing home

    Melted lights cover the open road

    I hope we make it, 'cause I've been chasin'

    Another odyssey, oh

    I can't wait to see your face

    Crash when we're switchin' lanes

    My love's beyond the pain

    But if I miss the brake

    We're dancin' in the flames

    It's indescribable

    Ooh, yeah

    "The world can't heal", they say on the radio (Oh, no)

    So grab the wheel, want you to be in control

    We're dodgin' headlights and you say, "Hold tight"

    Another odyssey, oh (Hey)

    I can't wait to see your face

    Crash when we're switchin' lanes

    My love's beyond the pain

    But if I miss the brake

    We're dancin' in the flames

    It's indescribable

    Ooh (Indescribable), oh

    Ooh

    Everything's faded, we barely made it

    The fire's ragin', but you're still beautiful

    And it's amazin', 'cause I can taste it

    Our final odyssey, ooh

    I can't (I can't) wait to see your face (Wait, ha)

    Crash when we're switchin' lanes

    My love's beyond the pain (Hey)

    But if I miss the brake

    We're dancin' in the flames (Dancin' in the flames)

    So, just have faith (Just have faith in me, baby)

    We'll never be the same (We'll never, we'll never be the same, hey)

    It's indescribable

    Ooh (Indescribable)

    Oh, hey

    Ooh (Indescribable)

    Lời dịch:

    (Yeah)

    Giao thông chết lặng khi chúng ta đang đua về nhà

    Đèn tan chảy bao phủ con đường trống trải

    Tôi hy vọng chúng ta sẽ làm được, vì tôi đã theo đuổi

    Một cuộc phiêu lưu khác, oh

    Tôi không thể chờ để thấy khuôn mặt của em

    Va chạm khi chúng ta đang chuyển làn đường

    Tình yêu của tôi vượt ngoài nỗi đau

    Nhưng nếu tôi bỏ lỡ phanh

    Chúng ta đang nhảy múa trong lửa

    Nó không thể tả được

    Ooh, yeah

    "Thế giới không thể chữa lành", họ nói trên đài phát thanh (Oh, không)

    Vì vậy, hãy nắm lấy tay lái, muốn em kiểm soát

    Chúng ta đang né tránh đèn pha và em nói, "Giữ chặt"

    Một cuộc phiêu lưu khác, oh (Hey)

    Tôi không thể chờ để thấy khuôn mặt của em

    Va chạm khi chúng ta đang chuyển làn đường

    Tình yêu của tôi vượt ngoài nỗi đau

    Nhưng nếu tôi bỏ lỡ phanh

    Chúng ta đang nhảy múa trong lửa

    Nó không thể tả được

    Ooh (Không thể tả được), oh

    Ooh

    Mọi thứ đều phai mờ, chúng ta gần như đã làm được

    Đám cháy đang bùng lên, nhưng em vẫn rất đẹp

    Và thật đáng kinh ngạc, vì tôi có thể nếm được

    Cuộc phiêu lưu cuối cùng của chúng ta, ooh

    Tôi không thể (tôi không thể) chờ để thấy khuôn mặt của em (chờ, ha)

    Va chạm khi chúng ta đang chuyển làn đường

    Tình yêu của tôi vượt ngoài nỗi đau (Hey)

    Nhưng nếu tôi bỏ lỡ phanh

    Chúng ta đang nhảy múa trong lửa (nhảy múa trong lửa)

    Vì vậy, hãy chỉ cần có niềm tin (Hãy tin vào tôi, em yêu)

    Chúng ta sẽ không bao giờ giống nhau (Chúng ta sẽ không bao giờ, chúng ta sẽ không bao giờ giống nhau, hey)

    Nó không thể tả được

    Ooh (Không thể tả được)

    Oh, hey

    Ooh (Không thể tả được)
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...