Lời Dịch Lời Bài Hát Dangerous - Madison Beer

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 26 Tháng tám 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913


    Vietsub:



    Bài hát "Dangerous" thể hiện bởi Madison Beer được phát hành MV chính thức vào ngày 26/8/2022 thuộc album Silence Between Songs của nữ ca sĩ. Bài hát khai thác sự tan nát cõi lòng và sự hỗn loạn mà đi kèm với việc kết thúc một mối quan hệ. Nó đào sâu vào những cảm xúc khao khát, tự nghi ngờ bản thân, và sự đấu tranh để tiếp bước.

    Bài hát: Dangerous - Madison Beer

    Lời bài hát / Lời dịch

    I remember you this way

    Em nhớ anh theo cách này

    Keep it safe inside my memory

    Giữ cho nó an toàn bên trong kí ức của em

    But I've held you here for far too long

    Nhưng em đã ôm anh nơi này quá lâu rồi

    I wonder if you think of me

    Em tự hỏi liệu anh có nghĩ về em

    I'm still putting up a fight

    Em vẫn đang chịu đựng một cuộc chiến

    While you're off and you're forgetting me

    Trong khi anh đi rồi và anh đang quên em

    Never got the chance to tell our story

    Ko bao giờ có cơ hội để kể câu chuyện của chúng mình

    A tale as old as time

    Chuyện xưa như trái đất

    Where does it go, is it something I said? (Something I said)

    Nó đi đâu rồi, nó là thứ gì đó em đã nói phải không?

    Why am I alone in this bed?

    Tại sao em lại phải cô đơn trên chiếc giường ngủ này chứ?

    Tell me the truth

    Hãy nói em nghe sự thật

    What did I do? Look at me

    Em đã làm gì chứ? Nhìn vào em này

    Why can't I see? No it can't be this easy

    Tại sao em không thể hiểu nổi? Ko, nó không thể dễ dàng như thế

    To let me go

    Để buông tay em

    But if you say so, guess I make love

    Nhưng nếu anh nói vậy, chắc là em đã làm tình

    Too dangerous

    Quá nguy hiểm

    Right when I think I hate you

    Ngay khi em nghĩ em ghét anh

    Something pulls me under like the tide

    Có thứ gì đó kéo em ở dưới giống như thủy triều

    Even picked a house and chose our kids' names

    Thậm chí đã chọn một ngôi nhà và chọn tên cho các con của chúng mình

    You'd always be mine

    Anh sẽ luôn thuộc về em

    Where does it go, is it something I said? (Something I said)

    Nó đi đâu rồi, nó là thứ gì đó em đã nói phải không?

    Why am I alone in this bed?

    Tại sao em lại phải cô đơn trên chiếc giường ngủ này chứ?

    Tell me the truth

    Hãy nói em nghe sự thật

    What did I do? Look at me

    Em đã làm gì chứ? Nhìn vào em này

    Why can't I see? No it can't be this easy

    Tại sao em không thể hiểu nổi? Ko, nó không thể dễ dàng như thế

    To let me go

    Để buông tay em

    But if you say so, guess I make love

    Nhưng nếu anh nói vậy, chắc là em đã làm tình

    Too dangerous

    Quá nguy hiểm

    Ooh-ooh, I do

    Ôi, chắc vậy rồi

    Tell me the truth

    Hãy nói em nghe sự thật

    What did I do? Look at me

    Em đã làm gì chứ? Nhìn vào em này

    Why can't I see? No it can't be this easy

    Tại sao em không thể hiểu nổi? Ko, nó không thể dễ dàng như thế

    To let me go

    Để buông tay em

    Ooh..
     
    Chỉnh sửa cuối: 18 Tháng chín 2023

Chia sẻ trang này

Đang tải...