Dangerous - Madison Beer - "Dangerous" là track thứ 3 nằm trong album Silence Between Songs của Madison Beer. Ca khúc được phát hành vào ngày 26/8/2022. "Dangerous" phản ánh về mối quan hệ trước của Beer, bao gồm cả trách nhiệm của riêng cô ấy trong việc kết thúc mối quan hệ của bọn họ. Xuyên suốt bài hát, Beer tự đặt câu hỏi mối quan hệ đã đi sai ở đâu và cô ấy đã có thể làm gì khác. Lời bài hát / Lời dịch I remember you this way Em nhớ anh theo cách này Keep it safe inside my memory Giữ nó an toàn bên trong kí ức của em But I've held you here for far too long Nhưng em đã ôm anh ở đây quá lâu rồi I wonder if you think of me Tự hỏi liệu anh có nghĩ về em I'm still putting up a fight Em vẫn đang có tinh thần chiến đấu While you're off and you're forgetting me Trong khi anh đi rồi và anh đang quên mất em Never got the chance to tell our story Chẳng bao giờ có cơ hội để kể câu chuyện của chúng ta A tale as old as time Một chuyện xưa như trái đất Where does it go, is it something I said? (Something I said) Mọi thứ đã đi đâu, có phải đó là điều mà em đã nói? (Điều gì đó mà em đã nói) Why am I alone in this bed? Sao em lại cô đơn trên chiếc giường này chứ? Tell me the truth Hãy nói em nghe sự thật What did I do? Look at me Em đã làm gì chứ? Nhìn vào em này Why can't I see? No it can't be this easy Tại sao em không thể nhận thấy? Ko, mọi thứ chẳng dễ dàng thế này To let me go Để buông tay em đâu But if you say so, guess I make love Nhưng nếu anh nói vậy, chắc là em làm tình Too dangerous Quá nguy hiểm rồi Right when I think I hate you Ngay khi em nghĩ em ghét anh Something pulls me under like the tide Có thứ gì đó kéo em bên dưới giống như thủy triều Even picked a house and chose our kids' names Thậm chí đã lựa một ngôi nhà và chọn tên cho những đứa trẻ của chúng ta You'd always be mine Anh sẽ luôn thuộc về em Where does it go, is it something I said? (Something I said) Mọi thứ đã đi đâu, có phải đó là điều mà em đã nói? (Điều gì đó mà em đã nói) Why am I alone in this bed? Sao em lại cô đơn trên chiếc giường này chứ? Tell me the truth Hãy nói em nghe sự thật What did I do? Look at me Em đã làm gì chứ? Nhìn vào em này Why can't I see? No it can't be this easy Tại sao em không thể nhận thấy? Ko, mọi thứ chẳng dễ dàng thế này To let me go Để buông tay em đâu But if you say so, guess I make love Nhưng nếu anh nói vậy, chắc là em làm tình Too dangerous Quá nguy hiểm rồi Ooh-ooh, I do Oh, thực sự vậy Tell me the truth Hãy nói em nghe sự thật What did I do? Look at me Em đã làm gì chứ? Nhìn vào em này Why can't I see? No it can't be this easy Tại sao em không thể nhận thấy? Ko, mọi thứ chẳng dễ dàng thế này To let me go Để buông tay em đâu Ooh..