Daydreamin' - Ariana Grande - (Live from London) "Daydreamin'" thể hiện bởi Ariana Grande là ca khúc nằm trong album Yours Truly (2013) của nữ ca sĩ. Đây là một bài hát nói về việc mê đắm ai đó và có những sự mơ mộng dữ dội về họ. Lời bài hát truyền tải sức hút mãnh liệt và sức mê hoặc của người kể chuyện đối với người này và niềm khao khát được ở bên cạnh họ. Dưới đây là bản live version được Ariana Grande trình diễn tại London mới đây nhằm kỷ niệm album phòng thu đầu tay Yours Truly ra mắt được 10 năm. Lời bài hát / Lời dịch You walked in Anh đã bước vào Caught my attention Đã hiểu được ý định của em I've never seen Em chưa từng thấy A man with so much dimension Một người đàn ông với thật nhiều khía cạnh It's the way you walk, the way you talk Đó là cái cách anh bước đi, cái cách anh nói chuyện The way you make me feel inside Cái cách anh khiến em cảm nhận trong lòng It's in your smile, it's in your eyes Nó ở trong nụ cười của anh, nó ở trong đôi mắt anh I don't wanna wait for tonight Em không muốn đợi đêm nay nữa So I'm daydreamin' Vậy nên em đang mơ mộng With my chin in the palm of my hands Với cái cằm trong lòng bàn tay em About you, you Hướng về anh And only you Và chỉ riêng mình anh thôi Got me daydreamin' Khiến cho em mơ mộng With my chin in the palm of my hands Với đôi tay chống cằm About you, you Hướng về anh And only you Và chỉ riêng mình anh Fo-For you (Oh, oh, oh) Dành cho anh For you (Oh, oh, oh) Dành cho anh For you (Oh, oh, oh) Dành cho anh For you (Oh, oh) Dành cho anh Now I can't wait Giờ đây em không thể đợi thêm nữa To hold you in my arms Để được ôm anh trong vòng tay I know I was made for you Em biết mình được sinh ra là để dành cho anh I'm in love with all your charm Em yêu mọi vẻ duyên dáng của anh It's the way you walk, the way you talk Đó là cái cách anh bước đi, cái cách anh nói chuyện The way you make me feel inside Cái cách anh khiến em cảm nhận trong lòng It's in your smile, it's in your eyes Nó ở trong nụ cười của anh, nó ở trong đôi mắt anh I don't wanna wait for tonight Em không muốn đợi đêm nay nữa So I'm daydreamin' Vậy nên em đang mơ mộng With my chin in the palm of my hands Với cái cằm trong lòng bàn tay em About you, you Hướng về anh And only you Và chỉ riêng mình anh thôi Got me daydreamin' Khiến cho em mơ mộng With my chin in the palm of my hands Với đôi tay chống cằm About you, you Hướng về anh And only you Và chỉ riêng mình anh Oh, I want ya Ôi, em muốn anh Gotta have ya Sẽ phải có được anh And I need you Và em cần anh Like I've never had lovin' before Như thể em chưa từng có được tình yêu trước đó Oh, I want ya Ôi, em muốn anh Oh, I need you Ôi, em cần anh Gotta have ya Sẽ phải có được anh Like I've never had lovin' before Như thể em chưa từng có được tình yêu trước đó So I'm daydreamin' Vậy nên em đang mơ mộng With my chin in the palm of my hands Với cái cằm trong lòng bàn tay em About you, you Hướng về anh And only you Và chỉ riêng mình anh thôi Got me daydreamin' Khiến cho em mơ mộng With my chin in the palm of my hands Với đôi tay chống cằm About you, you Hướng về anh And only you Và chỉ riêng mình anh Fo-For you (Oh, oh, oh) Dành cho anh For you (Oh, oh, oh) Dành cho anh For you (Oh, oh, oh) Dành cho anh For you (Oh, oh) Dành cho anh He was a man's man and a ladies' man (18, 19, I began to become more serious about things in life) Anh ấy từng là một người đàn ông của nam giới và cũng là một người đàn ông của các quý bà (18, 19 tuổi, tôi đã bắt đầu trở nên nghiêm túc hơn về mọi thứ trong đời) Oh, I think when I was standing on that stoop and I looked at him, yeah, I was 11 years old Oh, tôi nghĩ khi tôi đang đứng trên bậc cửa và ngắm nhìn anh ấy, vâng, tôi mới chỉ 11 tuổi thôi