Daylight - David Kushner - "Daylight" thể hiện bởi David Kushner được phát hành ngày 14/4/2023. Bài hát dường như nói về một mối quan hệ độc hại nơi hai con người say mê nhau mặc cho những hậu quả tiêu cực. Lời bài hát gợi ý rằng vai chính nhận thức được về ảnh hưởng tiêu cực của mối quan hệ, nhưng chẳng thể kháng cự lại được sự cám dỗ. Nó nêu bật bản chất phá hoại của những mối quan hệ độc hại và khó khăn của việc thoát ra khỏi chúng. Đó là một câu chuyện để cảnh báo không nên đặt niềm vui thích ngắn hạn bên trên sự hạnh phúc dài hạn. Lời bài hát / Lời dịch Telling myself I won't go there Tự nhủ chính mình tôi sẽ không tới đó Oh, but I know that I won't care Nhưng tôi biết rằng tôi sẽ chẳng bận tâm Tryna wash away all the blood I've spilt Cố gắng rửa trôi mọi vết máu mà tôi đã đổ ra This lust is a burden that we both share Ham muốn này là một gánh nặng mà ta sẻ chia Two sinners can't atone from a lone prayer Hai kẻ tội lỗi không thể chuộc lỗi từ một lời cầu nguyện đơn lẻ đâu Souls tied, intertwined by pride and guilt Những linh hồn bị trói buộc, bện lại bởi niềm kiêu hãnh và tội lỗi (Ooh) There's darkness in the distance Có bóng tối ở đằng xa From the way that I've been livin' Tách biệt với cái cách mà tôi đang sống (Ooh) But I know I can't resist it Nhưng tôi biết mình chẳng thể kháng cự nó Oh, I love it and I hate it at the same time Tôi yêu và ghét tại cùng thời điểm You and I drink the poison from the same vine Bạn và tôi uống độc tố từ cùng một cây nho Oh, I love it and I hate it at the same time Tôi yêu và ghét tại cùng một thời điểm Hidin' all of our sins from the daylight Che giấu mọi tội lỗi của chúng ta khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight Khỏi ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight Khỏi ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày Oh, I love it and I hate it at the same time Tôi yêu và ghét tại cùng một thời điểm Tellin' myself it's the last time Tự nhủ chính mình đây là lần cuối Can you spare any mercy that you might find Bạn có thể để dành bất cứ sự may mắn nào mà bạn có thể tìm thấy không If I'm down on my knees again? Nếu như tôi lại quỳ gối lần nữa? Deep down, way down, Lord, I try Sâu xuống, thật sâu, Chúa ơi, tôi cố gắng Try to follow your light, but it's nighttime Cố gắng đi theo ánh sáng của bạn, nhưng đã sang ban đêm rồi Please don't leave me in the end Sau cùng xin đừng bỏ lại tôi (Ooh) There's darkness in the distance Có bóng đêm ở đằng xa I'm beggin' for forgiveness Tôi đang cầu xin sự tha thứ (Ooh) But I know I might resist it, oh Nhưng tôi biết mình có thể kháng cự lại nó Oh, I love it and I hate it at the same time Tôi yêu và ghét tại cùng thời điểm You and I drink the poison from the same vine Bạn và tôi uống độc tố từ cùng một cây nho Oh, I love it and I hate it at the same time Tôi yêu và ghét tại cùng một thời điểm Hidin' all of our sins from the daylight Che giấu mọi tội lỗi của chúng ta khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight Khỏi ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight Khỏi ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày Oh, I love it and I hate it at the same time Tôi yêu và ghét tại cùng một thời điểm Oh, I love it and I hate it at the same time Tôi yêu và ghét tại cùng thời điểm You and I drink the poison from the same vine Bạn và tôi uống độc tố từ cùng một cây nho Oh, I love it and I hate it at the same time Tôi yêu và ghét tại cùng một thời điểm Hidin' all of our sins from the daylight Che giấu mọi tội lỗi của chúng ta khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight Khỏi ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày From the daylight, runnin' from the daylight Khỏi ánh sáng ban ngày, chạy trốn khỏi ánh sáng ban ngày Oh, I love it and I hate it at the same time Tôi yêu và ghét tại cùng một thời điểm