Deja Vu (Japanese Version) Nhóm nhạc: TXT Album: Starkissed "Déjà Vu (Japanese Version)" của TXT được phát hành vào ngày 2 tháng 7 năm 2024, thuộc Full Album tiếng Nhật thứ ba mang tên Starkissed của nhóm nhạc nam Hàn Quốc. Đây là một bản ballad mang hơi hướng điện tử (Hybrid Pop Dance) về một mối tình lãng mạn định mệnh vượt qua mọi thử thách của thời gian và không gian. Nó truyền tải thông điệp về sự bền bỉ của một lời hứa, và cách mà người yêu chính là nguồn sức mạnh và hy vọng dẫn dắt nhân vật chính trở về con đường định sẵn. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Phiên âm: Yeah, Nigete ita nando mo kowakatta totemo Mada hajimari de matsu kimi o se ni Haikyo no morse code, furui promise, promise Riyū wakaranai namida no anemoia You and I, yakusoku no hoshi no shita Hokori ga kakaru ōkan no mukō Kizamu tamashī yume no yō ni Eien ni narou yonde boku o Oboe tete yatto mitsuketa answer Mirai wa kimi sa Say my name Saisho no hi no yō ni dakishimerukara Kitto déjà vu Kimi wa déjà vu Say it (Say it), say it (Say it) Say it, say it louder Moyashite ku hibana no ame Nagai tabi no naka de Tomoni shita hiai my clarity Soba ni kimi no tears Oh, tsuiraku suru shunkan demo you're all I need Kuzureta haikyo no sukima place of promise Ansoku no ji eien no kaiki Matte kureta kimi Oboe tete yatto mitsuketa answer Mirai wa kimi sa (Oh) Say my name Saisho no hi no yō ni dakishimerukara (No; kara) Kitto déjà vu Kimi wa déjà vu Say it (Say it), say it (Say it) Say it, say it louder Chikaeru nando mawatte mo (Yeah) Mirai wa kimi sa (kimi sa) Hikari no bēru (Oh-oh) Shinpu no yōna kimi o dakishimerukara (Oh-oh) Kitto déjà vu (Ooh-ooh-ooh) Kimi wa déjà vu (Oh-oh) Say it (Say it), say it (Say it) Say it, say it louder (Say it louder) Lời bài hát: Yeah, 逃げていた何度も 怖かったとても まだ始まりで待つ君を背に 廃墟の morse code, 古い promise, promise 理由わからない涙の anemoia You and I, 約束の星の下 埃がかかる王冠の向こう 刻む魂 夢のように 永遠になろう 呼んで僕を 覚えてて やっと見つけた answer 未来は君さ Say my name 最初の日のように抱き締めるから きっと déjà vu 君は déjà vu Say it (Say it), say it (Say it) Say it, say it louder 燃やしてく 火花の雨 長い旅の中で 共にした悲哀 my clarity そばに君の tears Oh, 墜落する瞬間でも you're all I need 崩れた廃墟の隙間 place of promise 安息の地 永遠の回帰 待ってくれた君 覚えてて やっと見つけた answer 未来は君さ (Oh) Say my name 最初の日のように抱き締めるから (No; から) きっと déjà vu 君は déjà vu Say it (Say it), say it (Say it) Say it, say it louder 誓える 何度廻っても (Yeah) 未来は君さ (君さ) 光のベール (Oh-oh) 新婦のような君を抱き締めるから (Oh-oh) きっと déjà vu (Ooh-ooh-ooh) 君は déjà vu (Oh-oh) Say it (Say it), say it (Say it) Say it, say it louder (Say it louder) Dịch sang tiếng Anh: Yeah, I ran away many times, I was so scared Leaving you waiting at the very beginning The morse code of the ruins, an old promise, promise Anemoia of tears I don't know the reason for You and I, under the promised star Beyond the dusty crown Engraving our souls like a dream Let's be eternal, call me Remember it, the answer I finally found You are the future Say my name I'll hold you like on the very first day It must be déjà vu You are déjà vu Say it (Say it), say it (Say it) Say it, say it louder Burning, a rain of sparks During the long journey The sorrow we shared, my clarity Your tears are beside me Oh, even at the moment of falling, you're all I need The gap in the collapsed ruins, the place of promise A place of rest, an eternal return You, who waited for me Remember it, the answer I finally found You are the future (Oh) Say my name I'll hold you like on the very first day It must be déjà vu You are déjà vu Say it (Say it), say it (Say it) Say it, say it louder I swear, no matter how many times we turn (Yeah) You are the future (The future) A veil of light (Oh-oh) Because I'll hold you like a bride (Oh-oh) It must be déjà vu (Ooh-ooh-ooh) You are déjà vu (Oh-oh) Say it (Say it), say it (Say it) Say it, say it louder (Say it louder) Lời dịch: Yeah, anh đã chạy trốn nhiều lần, anh đã rất sợ hãi Bỏ em lại chờ đợi ngay từ lúc bắt đầu Mã morse của phế tích, một lời hứa cũ kỹ Cảm giác nhớ nhung về những giọt nước mắt mà anh không rõ lý do Anh và em, dưới vì sao đã hẹn ước Vượt qua chiếc vương miện phủ đầy bụi Khắc sâu linh hồn đôi ta như một giấc mơ Hãy trở thành vĩnh cửu, hãy gọi tên anh Hãy nhớ lấy điều này, câu trả lời mà anh cuối cùng đã tìm thấy Em chính là tương lai Hãy nói tên anh đi Anh sẽ ôm em như ngày đầu tiên Chắc chắn là cảm giác thân quen (déjà vu) Em chính là cảm giác thân quen (déjà vu) Nói đi (Nói đi), nói đi (Nói đi) Nói đi, nói to hơn Rực cháy, một cơn mưa tia lửa Trong suốt hành trình dài Nỗi buồn chúng ta đã sẻ chia, sự rõ ràng của anh Nước mắt em đang ở bên anh Oh, ngay cả giây phút rơi xuống, em là tất cả những gì anh cần Khoảng trống trong phế tích sụp đổ, nơi của lời hứa Miền an nghỉ, sự trở lại vĩnh cửu Em, người đã chờ đợi anh Hãy nhớ lấy điều này, câu trả lời mà anh cuối cùng đã tìm thấy Em chính là tương lai (Oh) Hãy nói tên anh đi Anh sẽ ôm em như ngày đầu tiên Chắc chắn là cảm giác thân quen (déjà vu) Em chính là cảm giác thân quen (déjà vu) Nói đi (Nói đi), nói đi (Nói đi) Nói đi, nói to hơn Anh thề, dù chúng ta phải quay vòng bao nhiêu lần (Yeah) Em chính là tương lai (Là tương lai) Một tấm mạng che mặt bằng ánh sáng (Oh-oh) Vì anh sẽ ôm em như cô dâu (Oh-oh) Chắc chắn là cảm giác thân quen (déjà vu) (Ooh-ooh-ooh) Em chính là cảm giác thân quen (déjà vu) (Oh-oh) Nói đi (Nói đi), nói đi (Nói đi) Nói đi, nói to hơn (Nói to hơn)