Lời Dịch Lời Bài Hát Delete - Lee Seung Gi

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Phạm Anh, 19 Tháng chín 2020.

  1. Phạm Anh

    Phạm Anh Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    1,700


    Bài hát: Delete

    Ca sĩ: Lee Seung Gi

    Lời bài hát:


    헤어진 다음날 니 목소리 없이

    아침에 혼자 눈을 뜨게 된거야

    실감이 안나 전화기를 켜보니

    니 사진은, 우리 둘 사진은

    그대로 있는데 여기있는데

    어떻게 벌써 보고 싶은데

    이젠 지워야겠지 모두 지워야 겠지

    웃는 너의 사진을 행복한 우리 사진을

    한장씩 너를 지울때 마다 가슴이 아려와

    너의 사진이 점점 흐려져~

    사진 속 너를 불러도 보고, 너를 만져도 보고

    너무 잔인한 일이야 너를 지우는 일..

    그대로 있는데 웃고 있는데

    사진 속 니가 웃고 있는데

    이땐 행복했나봐 이땐 몰랐었나봐

    우린 좋았었는데 우린 좋았을텐데..

    한장씩 너를 지울때 마다 가슴이 아려와

    너의 사진이 점점 흐려져~

    사진 속 너를 불러도 보고, 너를 만져도 보고

    너무 잔인한 일이야.. 너를 지우는 일..

    이젠 눈 감고 널 지워

    어차피 우린 아닌거잖아

    이젠 눈 감고 널 지워

    마지막 사진 한장뿐

    마지막 너의 얼굴이 보여 너무 아름다워요

    이제 다시는 볼수 없음에

    한번더 너를 불러도 보고, 너를 만져도 보고

    너무 잔인한 일이지만은

    널 지웠어..

    Phiên âm:

    Heojin daumnal ni mogsori obshi

    Achime honja nunul tuge doengoya

    Shilgami anna jonhwagirul kyoboni

    Ni sajinun uri dul sajinun

    Gudero inunde yogi inunde

    Ottohge bolsso bogo shiphunde

    Ijen jiwoyageji modu jiwoyageji

    Udnun noui sajinul hengboghan uri sajinul

    Hanjangsshig norul jiulte mada gasumi oryowa

    Noui sajini jomjom huryojyo

    Sajin sog norul bullodo bogo norul manjyodo bogo

    Nomu janinhan iriya norul jiunun il

    Gudero inunde udgo inunde

    Sajin sog niga udgo inunde

    Itten hengboghenabwa itten mollassonabwa

    Urin johassonunde urin johassultende

    Hanjangsshig norul jiulte mada gasumi aryowa

    Noui sajini jomjom huryojyo

    Sajin sog norul bullodo bogo norul manjyodo bogo

    Nomu janinhan iriya norul jiunun il

    Ijen nun gamgo nol jiwo

    Ochaphi urin aningojanha

    Ijen nun gamgo nol jiwo

    Majimag sajin hanjangpun

    Majimag noui olguri boyo nomu arumdawoyo

    Ije dashinun bolsu obsume

    Hanbondo norul bullodo bogo norul manjyodo bogo

    Nomu janinhan irijimanun

    Nol jiwosso

    Lời dịch:

    Ngày hôm sau chúng ta chia tay, không có tiếng nói của em,

    Anh thức dậy một mình vào buổi sáng

    Anh không thể tin được. Anh nhìn chiếc điện thoại

    Ảnh của em, ảnh của chúng ta vẫn vẹn nguyên như vậy, nó vẫn ở đây nhưng

    Anh sẽ làm gì làm gì đây? Anh đã nhớ em rồi nhưng

    Giờ có lẽ anh phải xóa đi hình bóng em, xóa đi tất cả

    Cả bức ảnh em đang cười, và những bức ảnh hạnh phúc của đôi ta

    Mỗi lần anh xóa đi bức ảnh em, trái tim anh bắt đầu bốc cháy

    Bức ảnh em từ từ bị những đám khói che phủ

    Anh thậm chí đã cố gọi em người trong bức hình, và cố chạm đến em

    Có điều nào tàn nhẫn như vậy, xóa hình bóng em

    Em cứ vẫn luôn là em như vậy, em đang cười, trong bức ảnh em đang cười nhưng..

    Lúc đó chúng ta đã rất hạnh phúc, nhưng anh không biết bây giờ thế nào..

    Chúng ta đã từng rất tốt, chúng ta sẽ không còn tốt như vậy nữa

    Mỗi lần anh xóa đi bức ảnh em, trái tim anh bắt đầu bốc cháy

    Bức ảnh em từ từ bị những đám khói che phủ

    Anh thậm chí đã cố gọi em người trong bức hình, và cố chạm đến em

    Có điều nào tàn nhẫn như vậy, xóa hình bóng em

    Giờ anh nhắm đôi mắt lại và xóa hình bóng em

    Kể từ khi chúng ta đã không còn là gì cả

    Giờ anh nhắm đôi mắt lại và xóa đi hình bóng em

    Giờ chỉ còn bức hình để lại

    Lần cuối, anh ngắm nhìn gương mặt em, em thật xinh đẹp

    Và giờ anh không được nhìn thấy em lần nữa

    Anh kêu gọi em lần nữa, và chạm đến em lần nữa

    Đó là điều tàn nhẫn nhưng,

    Anh đã xóa hình bóng em
     
Từ Khóa:

Chia sẻ trang này

Đang tải...