Lời Dịch Lời Bài Hát Did You Know That There's A Tunnel Under Ocean Blvd - Lana Del Rey

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 11 Tháng mười hai 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,354
    Did You Know That There's A Tunnel Under Ocean Blvd

    - Lana Del Rey -​



    Vietsub:



    Lời bài hát / Lời dịch

    Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd

    Anh có biết rằng có một đường hầm bên dưới đại lộ Ocean ko

    Mosaic ceilings, painted tiles on the wall

    Trần được khảm, những đá lát trên tường được phun sơn

    I can't help but feel somewhat like my body marred my soul

    Em không thể làm gì khác ngoài việc cảm giác như thân xác em đã có phần hơi làm trầy xước tâm hồn em

    Handmade beauty, sealed up by two man-made walls

    Tuyệt tác thủ công này đã bị đóng kín bởi hai bức tường nhân tạo

    And I'm like

    Và em chợt nghĩ

    When's it gonna be my turn?

    Khi nào sẽ đến lượt em đây?

    When's it gonna be my turn?

    Khi nào thì sẽ đến lượt em?

    Open me up, tell me you like it

    Hãy khám phá em đi, nói em nghe anh thích điều đó

    Fuck me to death, love me until I love myself

    Yêu em đến chết, yêu em đến khi em biết yêu chính bản thân mình

    There's a tunnel under Ocean Blvd

    Có một đường hầm bên dưới đại lộ Ocean

    There's a tunnel under Ocean Blvd

    Có một đường hầm bên dưới đại lộ Ocean

    There's a girl that sings Hotel California

    Có một cô gái mà hát bài Hotel California

    Not because she loves the notes or

    Sounds that sound like Florida

    Ko phải bởi vì cô ấy yêu những nốt nhạc hay những thanh âm mà nghe như eo biển Florida

    It's because she's in a world preserved, only a few have found the door

    Mà bởi vì cô ấy ở trong một thế giới được bảo tồn, chỉ số ít tìm thấy lối ra

    It's like Camarillo, only silver mirrors running down the corridor

    Giống như thành phố Camarillo, nơi chỉ có những chiếc gương bạc chạy dọc đường hành lang

    Oh, man

    Ôi trời

    When's it gonna be my turn?

    Khi nào sẽ đến lượt em đây?

    Don't forget me

    Đừng lãng quên em như thế

    When's it gonna be my turn?

    Khi nào sẽ đến lượt em vậy?

    Open me up, tell me you like it

    Hãy khám phá em đi, nói em nghe anh thích điều đó

    Fuck me to death, love me until I love myself

    Yêu em đến chết, yêu em đến khi em biết yêu chính bản thân mình

    There's a tunnel under Ocean Blvd

    Có một đường hầm bên dưới đại lộ Ocean

    Don't forget me

    Đừng lãng quên em

    There's a tunnel under Ocean Blvd

    Có một đường hầm bên dưới đại lộ Ocean

    Harry Nilsson has a song, his voice breaks at 2: 05

    Harry Nilsson có một bài hát, giọng cậu ấy vỡ khi thể hiện ca khúc được 2 phút 5 giây

    Something about the way he says, "Don't forget me"

    Có điều gì đó về cái cách cậu ấy nói, "Đừng quên tôi"

    Makes me feel like

    Khiến em cảm giác như

    I just wish I had a friend like him, someone to give me five

    Em chỉ ước mình có một người bạn như cậu ấy, ai đó để đập tay ăn mừng

    Leaning in my back, whispering in my ear

    Dựa vào lưng em, thì thầm vào tai em

    "Come on, baby, you can thrive"

    "Thôi nào, baby, em có thể tiến lên mà"

    But I can't

    Nhưng mà em không thể

    When's it gonna be my turn?

    Khi nào sẽ đến lượt em đây?

    Don't forget me

    Đừng lãng quên em như thế

    When's it gonna be my turn?

    Khi nào sẽ đến lượt em vậy?

    Open me up, tell me you like it

    Hãy khám phá em đi, nói em nghe anh thích điều đó

    Fuck me to death, love me until I love myself

    Yêu em đến chết, yêu em đến khi em biết yêu chính bản thân mình

    There's a tunnel under Ocean Blvd

    Có một đường hầm bên dưới đại lộ Ocean

    Don't forget me

    Xin đừng quên em

    At the tunnel under Ocean Blvd

    Tại đường hầm bên dưới đại lộ Ocean

    Don't forget me

    Xin đừng quên em

    At the tunnel under Ocean Blvd

    Tại đường hầm bên dưới đại lộ Ocean

    Don't forget me

    Xin đừng quên em

    At the tunnel under Ocean Blvd

    Tại đường hầm bên dưới đại lộ Ocean

    Don't forget me, don't forget me

    Xin đừng quên em

    No, no, no, don't forget me

    Ko, đừng lãng quên em mà

    Don't you, don't you forget me (No, oh)

    Xin anh đừng quên em
     
    Chỉnh sửa cuối: 11 Tháng mười hai 2022
Đang tải...