Lời Dịch Lời Bài Hát Diễn Viên - Tiết Chi Khiêm

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 5 Tháng chín 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Diễn Viên - Tiết Chi Khiêm

    Lyrics - Lời bài hát

    简单点

    Đơn giản chút

    说话的方式简单点

    Cách nói chuyện đơn giản một chút

    递进的情绪请省略

    Những cảm xút đột ngột ấy xin hãy giảm bớt đi

    你又不是个演员

    Em cũng đâu phải là diễn viên

    别设计那些情节

    Đừng có bày thêm những tình tiết đó

    没意见

    Không ý kiến

    我只想看看你怎么圆

    Anh chỉ muốn xem em sẽ tròn vai như thế nào

    你难过的太表面

    Nỗi buồn nơi em thật quá giả tạo

    像没天赋的演员

    Giống như một diễn viên không hề có thiên phú

    观众一眼能看见

    Người xem chỉ cần liếc mắt một cái đã nhìn ra

    该配合你演出的我演视而不见

    Người phải cùng em phối hợp diễn là anh đành làm như không thấy

    在逼一个最爱你的人即兴表演

    Đừng buộc một người thương yêu em nhất ngẫu hứng trình diễn

    什么时候我们开始收起了底线

    Từ khi nào chúng ta đã bắt đầu thu về điểm cực hạn ấy

    顺应时代的改变看那些拙劣的表演

    Thuận theo sự đổi thay của thời đại mà xem những màn trình diễn vụng về ấy

    可你曾经那么爱我干嘛演出细节

    Nếu em đã từng yêu anh đến thế thì cần gì diễn đến chi tiết như vậy

    我该变成什么样子才能延缓厌倦

    Tôi phải trở thành như thế nào mới có thể thôi đi sự chán ghét kia

    原来当爱放下防备后的这些那些

    Thì ra những thứ còn lại sau khi tình yêu đã chết

    才是考验

    Mới thật sự là thử thách

    没意见

    Không ý kiến

    你想怎样我都随便

    Em muốn thế nào anh đều tùy em

    你演技也有限

    Diễn xuất của em cũng có hạn

    又不用说感言

    Cũng không cần nói cảm ơn khi đoạt giải ấy

    分开就平淡些

    Thế nên chia tay cứ bình thản một chút đi

    该配合你演出的我演视而不见

    Người phải cùng em phối hợp diễn là anh đành làm như không thấy

    别逼一个最爱你的人即兴表演

    Đừng buộc một người thương yêu em nhất ngẫu hứng trình diễn

    什么时候我们开始没有了底线

    Từ khi nào chúng ta đã chẳng có cái cực hạn nào nữa

    顺着别人的谎言被动就不显得可怜

    Nghe theo những lời dối gian của người khác mà trở nên bị động đến đáng thương

    可你曾经那么爱我干嘛演出细节

    Nếu em đã từng yêu tôi như thế thì cần gì phải diễn chi tiết như vậy

    我该变成什么样子才能配合出演

    Tôi phải trở nên như thế nào mới có thể thôi sự chán ghét kia

    原来当爱放下防备后的这些那些

    Thì ra những thứ còn lại sau khi tình yêu đã chết

    都有个期限

    Đều có thời hạn của nó

    其实台下的观众就我一个

    Thật ra dưới khán đài chỉ có một mình anh là người xem

    其实我也看出你有点不舍

    Thật ra anh cũng nhìn thấy em có đôi chút không đành lòng

    场景也习惯我们来回拉扯

    Khung cảnh chúng ta dây dưa cũng đã trở nên quen thuộc

    还计较著什么

    Còn phải so đo điều gì nữa

    其实说分不开的也不见得

    Thật ra những điều dây dưa ấy cũng không ai thấy được

    其实感情最怕的就是拖着

    Thật ra trong tình yêu sợ nhất là níu kéo

    越演到重场戏越哭不出了

    Càng diễn về sau càng không thể khóc được nữa

    是否还值得

    Liệu có còn đáng hay không?

    该配合你演出的我尽力在表演

    Người phải cùng em phối hợp diễn là anh cố hết sức mà tròn vai

    像情感节目里的嘉宾任人挑选

    Tựa như khách mời trong chương trình tình cảm kia mặc cho người ta lựa chọn

    如果还能看出我有爱你的那面

    Nếu như vẫn còn có thể nhìn ra anh còn yêu em

    请剪掉那些情节让我看上去体面

    Qing jian diao na xie qing jie rang wo kan shang qu ti mian

    Xin hãy cắt đi những tình tiết kia cho tôi chút thể diện

    可你曾经那么爱我干嘛演出细节

    Nếu như em đã từng yêu tôi đến thế thì cần gì phải diễn chi tiết như vậy

    不在意的样子是我最后的表演

    Dáng vẻ không quan tâm là màn trình diễn cuối cùng của anh

    是因为爱你我才选择表演

    Vì yêu em nên anh mới lựa chọn biểu diễn

    这种成全

    Sự chiều chuộng ngu ngốc này
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...