Lời Dịch Lời Bài Hát Điều Em Không Biết - Vương Lực Hoành

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Song Ngư, 6 Tháng chín 2020.

  1. Song Ngư

    Song Ngư Active Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    305


    Điều Em Không Biết - Vương Lực Hoành​

    Lời bài hát:

    你不知道的事 (Điều mà em không biết)

    Ni Bu Zhidao De Shi

    王力宏 (Vương Lực Hoành)

    Wang Lee Hom

    * * *

    蝴蝶眨几次眼睛 才学会飞行 (Bươm bướm chớp mắt bao lần, mới học được cách để bay)

    Hú dié zhǎ jī cì yǎn jīng cái xué hùi fēi xíng

    夜空洒满了星星 但几颗会落地 (Tinh tú rơi rắc khắp trời đêm, nhưng có vì sao nào sẽ rơi xuống đây)

    Yè kōng sǎ mǎn le xīng xīng dàn jī kē hùi luò dì

    我飞行 但你坠落之际 (Và tôi bay giữ những vì sao rơi là em)

    Wǒ fēi xíng dàn nǐ zhùi luò zhī jì

    很靠近 还听见呼吸 (Gần đến mức nghe tiếng em thở)

    Hěn kào jìn húan tīng jìan hū xī

    对不起 我却没捉紧你 (Xin lỗi vì tôi đã khống níu giữ em)

    Dùi bù qǐ wǒ què méi zhuō jǐn nǐ

    你不知道我为什么离开你 (Em không biết rằng tại sao tôi lại rời xa em)

    Nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me lí kāi nǐ

    我坚持不能说放任你哭泣 (Tôi kiên quyết không nói và mặc em than khóc)

    Wǒ jiān chí bù néng shuō fàng rèn nǐ kū qì

    你的泪滴像 倾盆大雨 碎了满地 (Nước mắt em rơi như mưa trút nước, vỡ vụn khắp mặt đất)

    Nǐ de lèi dī xìang qīng pén dà yǔ sùi le mǎn dì

    在心理清晰 (Rõ ràng trong trái tim)

    Zài xīn lǐ qīng xī

    你不知道我为什么狠下心 (Em không biết vì sao mà tôi đành phải)

    Nǐ bù zhī dào wǒ wéi shén me hěn xìa xīn

    盘旋在你看不见的高空里 (lượn trên trời cao nơi mà em không thể thấy)

    Pán xúan zài nǐ kàn bù jìan de gāo kōng lǐ

    多的是 你不知道的事 (Có quá nhiều điều mà em không biết bao giờ)

    Duō de shì nǐ bù zhī dào de shì.
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...