Lời Dịch Lời Bài Hát Dinosaurs - Salem Ilese

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng sáu 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Dinosaurs (S4E7) - Salem Ilese


    Lời bài hát / Lời dịch

    My mom told me, "don't get a dog"

    Mẹ tôi bảo tôi, "đừng mua một con chó"

    Cause loving and losing's the worst thing of all

    Vì yêu và đánh mất là điều tồi tệ nhất trong tất cả những điều tồi tệ

    Oh I really hope that she's wrong

    Oh tôi thực sự hy vọng rằng bà ấy sai

    Or that I go before he gets old

    Hoặc là tôi đi trước khi nó trở nên già

    Won't take the highway at night

    Sẽ không lên đường cao tốc lúc đêm

    I'm always convinced it'll end in a fire

    Tôi luôn tin chắc nó sẽ kết thúc trong đống lửa

    But I still see crashes on my

    Nhưng tôi vẫn thấy những tiếng đổ vỡ loảng xoảng trên

    Neighborhood road, so who really knows

    Con đường lân cận, nên ai mà thực sự biết được

    When it all goes up in flames I wonder

    Khi nào tất cả nổ tung trong khói lửa

    Tôi tự hỏi

    Did the dinosaurs see it coming?

    Loài khủng long có thấy nó đang đến không?

    Did they make a wish on that comet?

    Chúng đã ước vào lúc sao chổi vụt qua à?

    Did they know that all of a sudden it'd hit you

    Chúng có biết rằng đột nhiên nó sẽ va trúng bạn

    There's some things you just can't control

    Có một vài thứ bạn không thể kiểm soát nổi

    Learned as a kid not to trust

    Học như một đứa trẻ cách không tin tưởng

    Taking candy from strangers, but I never thought that

    Nhận kẹo từ người lạ, nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ rằng

    Someone who promised to love me

    Ai đó đã hứa hẹn yêu tôi

    Would just walk away, guess promises break

    Sẽ lại bước đi, chắc hẳn đó là bội ước

    When it all goes up in flames I wonder

    Khi nào tất cả nổ tung trong khói lửa

    Tôi tự hỏi

    Did the dinosaurs see it coming?

    Loài khủng long có thấy nó đang đến không?

    Did they make a wish on that comet?

    Chúng đã ước vào lúc sao chổi vụt qua à?

    Did they know that all of a sudden it'd hit you

    Chúng có biết rằng đột nhiên nó sẽ va trúng bạn

    There's some things you just can't control

    Có một vài thứ bạn không thể kiểm soát nổi

    Like the rainy days when it's flooding

    Như những ngày mưa khi khắp nơi ngập nước

    Or the stupid lies that I trusted

    Hay những lời nói dối ngu xuẩn mà tôi đã tin

    Never knew that all of a sudden it'd hit me

    Chẳng bao giờ biết rằng đột nhiên nó sẽ chạm nọc đến tôi

    There's some things I just can't control

    Có một vài thứ tôi không thể nào kiểm soát nổi

    Oh, oh, oh

    Oh, oh, oh, oh, oh

    Oh, oh, oh

    Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

    All of a sudden it hit me

    Đột nhiên nó làm tôi tổn thương

    There's some things I just can't control

    Có một vài thứ tôi không thể nào kiểm soát nổi

    Oh, oh, oh

    Oh, oh, oh, oh, oh

    Oh, oh, oh

    Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

    All of a sudden it hit me

    Đột nhiên nó làm tôi tổn thương

    There's some things I just can't control

    Có một vài thứ tôi không thể nào kiểm soát nổi
     
    Chỉnh sửa cuối: 9 Tháng sáu 2021

Chia sẻ trang này

Đang tải...