Lời Dịch Lời Bài Hát Disaster - Conan Gray

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 27 Tháng sáu 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,913


    Bài hát: Disaster - Conan Gray


    Lời bài hát / Lời dịch

    (Let me just) Set the scene

    (Hãy để anh) Dựng bối cảnh

    I'd just left the party at Blake's and it's Halloween

    Anh đã rời khỏi bữa tiệc tại Blake's và đó là Halloween

    Had the keys to my car in my hand but I didn't leave

    Đã có chìa khóa xe trong tay nhưng anh đã không rời đi

    "Cause the potential of us

    Vì khả năng tiềm tàng của chúng ta

    It was keeping me up all night long

    Nó đang bắt anh thức cả đêm dài

    I left a text you won" t read all night long

    Anh đã để lại một tin nhắn mà em sẽ không đọc cả đêm dài

    This could be a disaster

    Đây có thể là một tai họa

    There's so many factors

    Có quá nhiều nhân tố

    Like what if you freak out and then we're losing it all

    Kiểu như sẽ ra sao nếu em hoảng loạn và rồi chúng ta đang đánh mất tất cả

    At the critical chapter

    Tại chương phản biện

    Where I say "I love you"

    Nơi anh nói "Anh yêu em"

    And you don't say it after?

    Và em không nói điều đó liền sau

    This could be a disaster

    Đây có thể là một điều bất hạnh

    I'm pedaling backwards

    Anh đang đạp giật lùi

    By saying that I'm drunk, I really shouldn't have called

    Bởi việc nói rằng anh say, anh thực sự lẽ ra không nên gọi

    I'm a little bit plastered

    Anh hơi bị trát đầy một chút

    You call me a liar

    Em gọi anh là một kẻ dối trá

    Now I'm falling in faster

    Giờ anh đang đổ gục nhanh hơn

    This could be a disaster

    Đây có thể là một tai họa

    Disaster

    Tai họa

    Disaster

    Tai họa

    (Let me just) Lose my mind

    (Hãy để anh) Đánh mất tâm trí mình

    Is it purely platonic to call me like, every night?

    Liệu nó có hoàn toàn lý thuyết khi gọi cho anh giống như, mỗi đêm?

    You know, Ashley believes that there's something between you and I

    Em biết đấy, Ashley tin rằng có chuyện gì đó giữa em và anh

    But if I'm reading it wrong then it'd be better off if I died, oh

    Nhưng nếu anh đang đọc nhầm thì sẽ tốt hơn nếu như anh chết rồi

    And if you're reading the text all night long

    Và nếu em đang đọc tin nhắn cả đêm dài

    This could be a disaster

    Đây có thể là một tai họa

    There's so many factors

    Có quá nhiều nhân tố

    Like what if you freak out and then we're losing it all

    Kiểu như sẽ ra sao nếu em hoảng loạn và rồi chúng ta đang đánh mất tất cả

    At the critical chapter

    Tại chương phản biện

    Where I say "I love you"

    Nơi anh nói "Anh yêu em"

    And you don't say it after?

    Và em không nói điều đó liền sau

    This could be a disaster

    Đây có thể là một điều bất hạnh

    I'm pedaling backwards

    Anh đang đạp giật lùi

    By saying that I'm drunk, I really shouldn't have called

    Bởi nói rằng anh say, anh thực sự lẽ ra không nên gọi

    I'm a little bit plastered

    Anh hơi bị trát đầy một chút

    You call me a liar

    Em gọi anh là một kẻ dối trá

    Now I'm falling in faster

    Giờ anh đang đổ gục nhanh hơn

    This could be a disaster

    Đây có thể là một tai họa

    Disaster

    Tai họa

    Disaster

    Tai họa

    Maybe I'm mistaken

    Có lẽ anh đã hiểu lầm

    You're not mine for taking

    Em không thuộc về anh để mang theo

    Maybe I'm mistaken

    Có lẽ anh đã hiểu sai

    Maybe I just made it up

    Có lẽ anh đã bịa đặt

    Messed it up

    Đã phá hủy tất cả
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...