don't wanna break up again - Ariana Grande - Bài hát "don't wanna break up again" của Ariana Grande được phát hành vào ngày 8/3/2024, thuộc album eternal sunshine của nữ ca, nhạc sĩ người Mỹ. Lời bài hát đi sâu vào những phức tạp của một mối quan hệ đầy sóng gió, đặc trưng bởi sự bất ổn về mặt cảm xúc, cuộc đấu tranh giành độc lập và nỗi đau lòng không thể tránh khỏi khi liên tục chia tay. Bài hát miêu tả cảm giác mâu thuẫn nội tâm và dễ tổn thương khi nhân vật chính vật lộn với cảm xúc của mình trong khi đưa ra quyết định khó khăn là chấm dứt một "mối quan hệ không rõ ràng (situationship)" đầy độc hại. Lời bài hát: I fall asleep crying You turn up the tv You don't wanna hear me One more sleepless night Big day in the morning So I take my time to self-soothe I'm too much for you So I really gotta do The thing I don't wanna do No, I don't, don't, don't, don't I don't wanna fuck with your head It's breaking my heart To keep breaking yours again (yours again, yours again) This situationship has to end But I just can't refuse I don't wanna break up again, baby (up, up again, up again) I made it so easy Spent so much on therapy Blamed my own co-dependency But you didn't even try When you finally did, it was at the wrong time Won't abandon me again for you and I, I I'm too much for you So I really gotta do The thing I don't wanna do No, I don't, don't, don't, don't I don't wanna fuck with your head It's breaking my heart To keep breaking yours again (yours again, yours again) This situationship has to end But I just can't refuse I don't wanna break up again (up, up again, up again) We both know it's time So we say goodbye Just one kiss goodbye With tears in our eyes Hope you won't, won't regret me Hope you'll still think fondly Of our little life I don't wanna fuck with your head It's breaking my heart To keep breaking yours again (yours again, yours again) This situationship has to end But I just can't refuse I don't wanna break up again, baby (up, up again, up again) Don't wanna break up again I don't wanna, baby Situationship has to end Know it has to end I just can't refuse Lời dịch: Em khóc đến ngủ thiếp đi Anh bật TV lên Anh không muốn lắng nghe em Thêm một đêm mất ngủ Ngày trọng đại vào sáng mai Vì vậy, em dành thời gian để tự an ủi Em quá phức tạp đối với anh Vì vậy, em thực sự phải làm Điều em không muốn làm Không, em không, không, không, không Em không muốn làm anh rối trí Điều đó khiến trái tim em tan vỡ Khi phải tiếp tục làm tổn thương anh (lại một lần nữa, lại một lần nữa) Mối quan hệ bất định này phải chấm dứt Nhưng em không thể từ chối Em không muốn chia tay lần nữa, anh yêu (lại lần nữa, lại lần nữa) Em đã làm cho mọi thứ dễ dàng Dành nhiều tiền cho việc trị liệu Tự đổ lỗi cho sự phụ thuộc lẫn nhau của chúng ta Nhưng anh thậm chí không cố gắng Khi anh cuối cùng cố gắng, thì đã quá muộn Em sẽ không bỏ rơi mình lần nữa vì anh và em, em Em quá phức tạp đối với anh Vì vậy, em thực sự phải làm Điều em không muốn làm Không, em không, không, không, không Em không muốn làm anh rối trí Điều đó khiến trái tim em tan vỡ Khi phải tiếp tục làm tổn thương anh (lại một lần nữa, lại một lần nữa) Mối quan hệ bất định này phải chấm dứt Nhưng em không thể từ chối Em không muốn chia tay lần nữa, anh yêu (lại lần nữa, lại lần nữa) Cả hai chúng ta đều biết đã đến lúc Vì vậy, chúng ta nói lời tạm biệt Chỉ một nụ hôn tạm biệt Với nước mắt lưng tròng Hy vọng anh sẽ không hối hận về em Hy vọng anh vẫn nghĩ về Cuộc sống nhỏ bé của chúng ta một cách trìu mến Em không muốn làm anh rối trí Điều đó khiến trái tim em tan vỡ Khi phải tiếp tục làm tổn thương anh (lại một lần nữa, lại một lần nữa) Mối quan hệ bất định này phải chấm dứt Nhưng em không thể từ chối Em không muốn chia tay lần nữa, anh yêu (lại lần nữa, lại lần nữa) Không muốn chia tay lần nữa Em không muốn, anh yêu Mối quan hệ bất định phải chấm dứt Biết rằng nó phải kết thúc Em chỉ không thể từ chối