Down Bad - Taylor Swift - Bài hát "Down Bad" của Taylor Swift trích từ album phòng thu thứ 11 'THE TORTURED POETS DEPARTMENT ' được phát hành vào tháng 4/2024. Sự kết hợp của pop và một chút indie-rock trong bài hát thể hiện sự linh hoạt và khả năng truyền đạt những trải nghiệm tinh tế về cảm xúc sâu sắc thông qua âm nhạc của Swift. "Down Bad" khám phá các chủ đề về nỗi đau tan vỡ, khao khát, và cuộc khủng hoảng tồn tại sau khi kết thúc một mối quan hệ quan trọng. Lời bài hát của Swift chạm đến một cách đau đớn về hậu quả của tình yêu đã mất và cuộc đấu tranh để tìm ý nghĩa trong sự vắng mặt của một người mà mình từng yêu thương. Lời bài hát: Did you really beam me up? In a cloud of sparkling dust Just to do experiments on Tell me I was the chosen one Show me that this world is bigger than us Then sent me back where I came from For a moment, I knew cosmic love Now I'm down bad, crying at the gym Everything comes out teenage petulance "Fuck it if I can't have him" "I might just die, it would make no difference" Down bad, waking up in blood Staring at the sky, come back and pick me up Fuck it if I can't have us I might just not get up I might stay down bad Fuck it if I can't have him Down bad Fuck it if I can't have him Did you take all my old clothes? Just to leave me here naked and alone In a field in my same old town That somehow seems so hollow now They'll say I'm nuts if I talk about the existence of you For a moment, I was heaven struck Now I'm down bad, crying at the gym (Crying at the gym) Everything comes out teenage petulance "Fuck it if I can't have him" (Fuck it if I can't have him) "I might just die, it would make no difference" Down bad, waking up in blood (Waking up in blood) Staring at the sky, come back and pick me up Fuck it if I can't have us I might just not get up I might stay down bad Like I lost my twin Fuck it if I can't have him (Down bad) Down bad Waving at the ship Fuck it if I can't have him I loved your hostile takeovers Encounters closer and closer All your indecent exposures How dare you say that it's- I'll build you a fort on some planet Where they can all understand it How dare you think it's romantic Leaving me safe and stranded "Cause fuck it, I was in love So fuck you if I can" t have us "Cause fuck it, I was in love Now I" m down bad, crying at the gym (Crying at the gym) Everything comes out teenage petulance "Fuck it if I can't have him" (Can't have him) "I might just die, it would make no difference" Down bad, waking up in blood (Waking up in blood) Staring at the sky, come back and pick me up Fuck it if I can't have us I might just not get up I might stay down bad Like I lost my twin Fuck it if I can't have him (Down bad) Down bad Waving at the ship Fuck it if I can't have him Like I lost my twin Fuck it if I can't have him Down bad Waving at the ship Fuck it if I can't have him Lời dịch: Có phải anh đã thực sự đưa em lên không? Trong một đám mây bụi lấp lánh Chỉ để thực hiện các thí nghiệm trên em Nói với em rằng em là người được chọn Cho em thấy rằng thế giới này rộng lớn hơn chúng ta Sau đó đẩy em trở lại nơi em đến Trong một khoảnh khắc, em biết về tình yêu vũ trụ Bây giờ em rơi vào tình trạng tồi tệ, khóc tại phòng tập gym Mọi thứ trở thành sự khó chịu của tuổi teen "Đời khốn nạn nếu em không có anh" "Em có thể chết, không có sự khác biệt nào cả" Rơi vào tình trạng tồi tệ, thức dậy trong vũng máu Nhìn chằm chằm vào bầu trời, trở lại và đón em đi Đời đốn nạn nếu em không có chúng ta Đời khốn nạn nếu em không có anh Tuyệt vọng Đời khốn nạn nếu em không có anh Liệu anh đã mang đi tất cả những bộ quần áo cũ của em không? Chỉ để lại em đây trần trụi và cô đơn Trong một cánh đồng ở thị trấn cũ của em Mà bây giờ dường như trở nên trống rỗng Họ sẽ nói rằng em điên nếu em nói về sự tồn tại của anh Trong một khoảnh khắc, em đã bị sét đánh trúng Bây giờ em rơi vào tình trạng tồi tệ, khóc tại phòng tập gym (Khóc tại phòng tập gym) Mọi thứ trở thành sự khó chịu của tuổi teen "Đời khốn nạn nếu em không có anh" (Khốn nạn nếu em không có anh) "Em có thể chết, không có sự khác biệt nào cả" Rơi vào tình trạng tồi tệ, thức dậy trong vũng máu (Thức dậy trong vũng máu) Nhìn chằm chằm vào bầu trời, trở lại và đón em đi Đời khốn nạn nếu em không có chúng ta Em có thể không đứng dậy được Em có thể cứ mãi tuyệt vọng Như là em đã mất đi người anh em sinh đôi Đời khốn nạn nếu em không có anh (Tình trạng tồi tệ) Tình trạng tồi tệ Vẫy tay chào tàu Đời khốn nạn nếu em không có anh Em yêu những cuộc chiếm đóng ác độc của anh Các cuộc gặp gỡ gần gũi và gần gũi hơn Tất cả những cuộc trình diễn không chính đáng của anh Làm sao anh dám nói rằng đó là - Anh sẽ xây cho em một lâu đài trên một hành tinh nào đó Nơi mà họ có thể hiểu tất cả Làm sao anh dám nghĩ rằng đó là lãng mạn Để em cô đơn và anh ở nơi an toàn Vì chết tiệt, em đã yêu Nên đời khốn nạn, nếu em không có chúng ta Vì chết tiệt, em đã yêu Bây giờ em rơi vào tình trạng tồi tệ, khóc tại phòng tập gym (Khóc tại phòng tập gym) Mọi thứ trở thành sự khó chịu của tuổi teen "Đời khốn nạn nếu em không có anh" (Không thể có anh) "Em có thể chết, không có sự khác biệt nào cả" Rơi vào tình trạng tồi tệ, thức dậy trong vũng máu (Thức dậy trong vũng máu) Nhìn chằm chằm vào bầu trời, trở lại và đón em đi Đời khốn nạn nếu em không có chúng ta Em có thể không bao giờ đứng dậy Em có thể cứ mãi tuyệt vọng Như là em đã mất đi người anh em sinh đôi Đời khốn nạn nếu em không có anh (Tình trạng tồi tệ) Tình trạng tồi tệ Vẫy tay chào tàu Đời khốn nạn nếu em không có anh Như là em đã mất đi người anh em sinh đôi Đời khốn nạn nếu em không có anh Tình trạng tồi tệ Vẫy tay chào tàu Đời khốn nạn nếu em không có anh