Downstairs Ban nhạc: Twenty One Pilots Album: Breach Bài hát "Downstairs" của Twenty One Pilots được phát hành Audio chính thức vào ngày 12 tháng 9 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ tám Breach của ban nhạc người Mỹ. "Downstairs" là một tác phẩm mang tính nội tâm sâu sắc, khám phá các chủ đề về sự tổn thương, đức tin, và sự đấu tranh để bảo vệ những giá trị cốt lõi của bản thân. Tựa đề và bối cảnh chính của bài hát, "dưới tầng hầm" (downstairs), đóng vai trò như một ẩn dụ mạnh mẽ cho một không gian an toàn, riêng tư, nơi một người có thể ẩn mình khỏi thế giới bên ngoài. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: You-ooh can have all I've made and all I've ever known You-ooh can have both my lungs if you ask me so "Cause I-I-I want to be the one after your own heart And I-I-I might doubt this process like I doubted the start So I" m begging no, oh-oh, oh-oh mercy I'm begging no, oh-oh, oh-oh, mercy Downstairs, I feel better in the cellar Down there, it's some shelter from the weather I wear all of my heart on my sleeve I'll take what I believe, and I'm hiding it Downstairs, I feel better in the cellar Down there, it's some shelter from the weather I wear all of my heart on my sleeve I'll take what I believe, and I'm hiding it Feeling like I'm nothing Feeling like I'm run down Was afraid of nothing Now I'm just ashamed how I hide my face from you So I'm begging no, oh-oh, oh-oh, mercy I'm begging no, oh-oh, oh-oh, mercy Downstairs, I feel better in the cellar Down there, it's some shelter from the weather I wear all of my heart on my sleeve I'll take what I believe, and I'm hiding it Downstairs, I feel better in the cellar Down there, it's some shelter from the weather I wear all of my heart on my sleeve I'll take what I believe, and I'm hiding it Oh, what have I become? Dirty and wretched one Am I unholy man? Have I forced your hand? Oh, woah-oh, woah-oh, mercy, yeah Oh, woah-oh, woah-oh, mercy, yeah Down there, it's some shelter from the weather I wear all of my heart on my sleeve I'll take what I believe, and I'm hiding it Downstairs, I feel better in the cellar Down there, it's some shelter from the weather I wear all of my heart on my sleeve I'll take what I believe, and I'm hiding it Downstairs (You can have), I feel better in the cellar (All I've made) Down there, need some shelter from the weather (All I've ever known) I wear (You can have) all of my heart on my sleeve (Both my lungs) I'll take what I believe, and I'm hiding it, yeah (If you ask me so, oh) And I'm hiding it, yeah ('Cause I want to be the one) And I'm hiding it, yeah (After your own heart) And I'm hiding it, yeah, oh (And I might doubt the process like I doubted the start) You can have all I've made and all I've ever known You can have both my lungs if you ask me so 'Cause I want to be the one after your own heart And I might doubt the process like I doubted the start Lời dịch: Tầng Dưới Bạn có thể có tất cả những gì tôi đã làm ra và tất cả những gì tôi từng biết Bạn có thể lấy cả hai lá phổi của tôi nếu bạn yêu cầu Vì tôi, tôi, tôi muốn là người theo đuổi trái tim bạn Và tôi, tôi, tôi có thể nghi ngờ quá trình này như đã từng nghi ngờ lúc bắt đầu Vậy nên tôi cầu xin không, oh-oh, oh-oh, khoan dung Tôi cầu xin không, oh-oh, oh-oh, khoan dung Ở dưới tầng dưới, tôi cảm thấy tốt hơn trong hầm rượu Ở dưới đó, có một nơi trú ẩn khỏi bão tố Tôi mang trái tim mình lộ liễu trên tay áo Tôi sẽ lấy những gì tôi tin tưởng, và tôi đang giấu nó đi Ở dưới tầng dưới, tôi cảm thấy tốt hơn trong hầm rượu Ở dưới đó, có một nơi trú ẩn khỏi bão tố Tôi mang trái tim mình lộ liễu trên tay áo Tôi sẽ lấy những gì tôi tin tưởng, và tôi đang giấu nó đi Cảm giác như mình vô giá trị Cảm giác như mình bị suy sụp Từng không sợ gì cả Giờ thì chỉ xấu hổ thôi vì Tôi đã giấu mặt khỏi bạn Vậy nên tôi cầu xin không, oh-oh, oh-oh, khoan dung Tôi cầu xin không, oh-oh, oh-oh, khoan dung Ở dưới tầng dưới, tôi cảm thấy tốt hơn trong hầm rượu Ở dưới đó, có một nơi trú ẩn khỏi bão tố Tôi mang trái tim mình lộ liễu trên tay áo Tôi sẽ lấy những gì tôi tin tưởng, và tôi đang giấu nó đi Ở dưới tầng dưới, tôi cảm thấy tốt hơn trong hầm rượu Ở dưới đó, có một nơi trú ẩn khỏi bão tố Tôi mang trái tim mình lộ liễu trên tay áo Tôi sẽ lấy những gì tôi tin tưởng, và tôi đang giấu nó đi Oh, tôi đã trở thành gì thế này? Một kẻ dơ bẩn và khốn khổ Có phải tôi là một kẻ bất chính? Có phải tôi đã ép buộc bạn? Oh, woah-oh, woah-oh, khoan dung, yeah Oh, woah-oh, woah-oh, khoan dung, yeah Ở dưới đó, có một nơi trú ẩn khỏi bão tố Tôi mang trái tim mình lộ liễu trên tay áo Tôi sẽ lấy những gì tôi tin tưởng, và tôi đang giấu nó đi Ở dưới tầng dưới, tôi cảm thấy tốt hơn trong hầm rượu Ở dưới đó, có một nơi trú ẩn khỏi bão tố Tôi mang trái tim mình lộ liễu trên tay áo Tôi sẽ lấy những gì tôi tin tưởng, và tôi đang giấu nó đi Ở dưới tầng dưới (Bạn có thể lấy), tôi cảm thấy tốt hơn trong hầm rượu (Tất cả những gì tôi đã làm) Ở dưới đó, cần một nơi trú ẩn khỏi bão tố (Tất cả những gì tôi từng biết) Tôi mang (Bạn có thể lấy) trái tim mình lộ liễu trên tay áo (Cả hai lá phổi của tôi) Tôi sẽ lấy những gì tôi tin tưởng, và tôi đang giấu nó đi, yeah (Nếu bạn yêu cầu, oh) Và tôi đang giấu nó đi, yeah (Vì tôi muốn là người) Và tôi đang giấu nó đi, yeah (Theo đuổi trái tim bạn) Và tôi đang giấu nó đi, yeah, oh (Và tôi có thể nghi ngờ quá trình này như đã từng nghi ngờ lúc bắt đầu) Bạn có thể có tất cả những gì tôi đã làm ra và tất cả những gì tôi từng biết Bạn có thể lấy cả hai lá phổi của tôi nếu bạn yêu cầu Vì tôi muốn là người theo đuổi trái tim bạn Và tôi có thể nghi ngờ quá trình này như đã từng nghi ngờ lúc bắt đầu