Song: Drunk - Ed Sheeran Lyrics I wanna be drunk when I wake up On the right side of the wrong bed And every excuse I made up Tell you the truth I hate What didn't kill me It never made me stronger at all. Love will scar your make-up lip sticks to me So now I'll maybe leave back there I'm sat here wishing I was sober I know I'll never hold you like I used to. But our house gets cold when you cut the heating Without you to hold I'll be freezing Can't rely on my heart to beat it "Cause you take part of it every evening Take words out of my mouth just from breathing Replace with phrases like when you" re leaving me. Should I, should I? Maybe I'll get drunk again I'll be drunk again I'll be drunk again To feel a little love I wanna hold your heart in both hands I'll watch it fizzle at the bottom of a Coke can And I've got no plans for the weekend So shall we speak then Keep it between friends Though I know you'll never love me like you used to. There maybe other people like us You see the flicker of the clip when they light up Flames just create us, burns don't heal like before You don't hold me anymore. On cold days Coldplay's out like the band's the name I know I can't heal things with a hand shake You know I can't change as I began saying You cut me wide open like landscape Open bottles of beer but never champagne We'll applaud you with the sound that my hands make. Should I, should I? Maybe I'll get drunk again I'll be drunk again I'll be drunk again To feel a little love. All by myself I'm here again All by myself You know I'll never change All by myself All by myself I'm just drunk again I'll be drunk again I'll be drunk again To feel a little love. Lời dịch Anh muốn được say mèm khi tỉnh giấc Đúng hướng nhưng sai giường Và lời xin lỗi mà anh đã ngụy tạo Nói cho em biết sự thật mà anh căm ghét Điều gì đã không giết chết anh Nó cũng không bao giờ làm anh mạnh hơn cả Tình yêu sẽ để lại vết sẹo hình môi son của em cho anh Nên giờ đây anh sẽ có thể về lại đó Ngồi đây ước mong mình tỉnh táo Anh biết mình sẽ không bao giờ giữ em lại như anh đã từng Nhưng ngôi nhà của chúng ta sẽ lạnh giá khi em rời bỏ đi Anh sẽ đóng băng mất nếu không có em ôm lấy Không thể dựa vào trái tim anh để đánh bại nó Bởi vì em lấy đi một phần của nó vào mỗi buổi tối Hiểu ngay những gì anh muốn nói chỉ qua hơi thở Thay thế bằng cụm từ khi nào anh rời xa em? Anh có nên không, có nên không Có lẽ anh sẽ lại say mèm lần nữa Anh sẽ say sưa, một lần nữa, Anh sẽ say sưa, một lần nữa Để cảm thấy một chút tình yêu. Anh muốn giữ lấy trái tim em bằng cả đôi bàn tay Giờ đây anh sẽ nhìn em cháy cạn dưới đáy ly coca Và anh không có kế hoạch gì cho cuối tuần Vậy, chúng ta có nên nói chuyện sau đó không? Giữ cho nhau như những người bạn? Mặc dù anh biết em sẽ không bao giờ yêu anh, như em đã từng Có thể có những người như chúng ta Sẽ nhìn thấy ánh sáng lung linh của con thuyền khi soi sáng Ngọn lửa chỉ tạo ra chúng ta, đốt cháy chứ không sưởi ấm như trước nữa Em không giữ lấy anh nữa Vào những ngày lạnh giá như tên một ban nhạc Anh biết anh không thể chữa lành mọi thứ với chỉ một cái bắt tay Em biết là anh có thể thay đổi, như anh đã nói Em xé tan anh như một bức phong cảnh Bật nắp những chai bia chứ không bao giờ là sâm banh chúc mừng Để hoan nghênh em với âm thanh mà bàn tay anh đã làm nên Anh có nên không, có nên không Có lẽ anh sẽ lại say mèm lần nữa Anh sẽ say sưa, một lần nữa, Anh sẽ say sưa, một lần nữa Để cảm thấy một chút tình yêu Một mình anh thôi Anh lại ở đây Một mình anh thôi em biết rằng anh sẽ không bao giờ thay đổi Một mình anh thôi Một mình anh thôi Anh chỉ say xỉn, một lần nữa Anh sẽ say sưa, một lần nữa Anh sẽ say sưa, một lần nữa Để cảm thấy một chút tình yêu