Lời Dịch Lời Bài Hát Easy For You To Say - 5 Seconds Of Summer

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 2 Tháng mười một 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,824
    Easy For You To Say

    - 5 Seconds Of Summer -​



    Lời bài hát / Lời dịch

    I see it in moments, it's comin' in waves

    Tôi thấy nó trong những khoảnh khắc, nó đang ập đến trong những con sóng

    A sunrise in Sydney that's burnin' for days

    Một sáng bình minh ở Sydney mà đang rừng rực trong nhiều ngày

    But I'm headstrong and stubborn and stuck in my ways

    Nhưng tôi cứng đầu và ngoan cố và mắc kẹt trong những con đường của mình

    With every tomorrow, keep turnin' the page

    Với mỗi một sớm mai, cứ thế lật sang trang

    A youth that was stolen and filled with mistakes

    Một tuổi trẻ đã bị đánh cắp và được lấp đầy bằng những sai lầm

    I turned all around, looked for someone to blame

    Tôi quay ngược lại, tìm kiếm ai đó để đổ lỗi

    But I'm overdramatic and drenched in my pain

    Nhưng tôi đã bộc lộ cảm xúc thái quá và ngâm mình trong nỗi đau

    I know that you saw it all over my face

    Tôi biết rằng em đã thấy tất cả trên khuôn mặt tôi

    Last night, I lied

    Đêm qua, tôi đã nói dối

    I looked you in the eyes

    Tôi đã nhìn vào mắt em

    I'm scared to find

    Tôi sợ phải tìm thấy

    A piece of peace of mind

    Một mẩu bình yên trong tâm trí mình

    I swear to you

    Tôi thề với em

    Each and every time

    Lúc nào

    I'll try and change my ways

    Tôi cũng sẽ cố gắng thay đổi những lối đi của mình

    Easy for you to say

    Thật dễ dàng với em để nói ra

    Harder for me to take

    Nhưng khó khăn với tôi để chấp nhận

    This nostalgia in my bones

    Nỗi nhớ nhà này trong xương thịt tôi

    Why can't I forget it?

    Tại sao tôi không thể quên được?

    Easy for you to say

    Thật dễ dàng với em để nói ra

    Harder for me to take

    Nhưng khó khăn với tôi để chấp nhận

    This nostalgia in my bones

    Nỗi nhớ nhà này trong xương thịt tôi

    Why can't I forget it?

    Tại sao tôi không thể quên được?

    Easy for you to say

    Thật dễ dàng với em để nói ra

    I feel it in moments, a semblance of free

    Tôi cảm nhận được trong những khoảnh khắc, một vẻ bề ngoài của tự do

    Between all the gaspin', I finally breathe

    Giữa tất cả những sự thở hổn hển, cuối cùng tôi cũng thở được

    So I hold on so tightly in times that I see

    Nên tôi kìm nén thật chặt những lần mà tôi thấy

    Someone with striking resemblance to me

    Ai đó cùng với sự tương đồng nổi bật với tôi

    A darkness that holds me and loves when I bleed

    Một bóng đêm mà bao trùm lấy tôi và yêu thương khi tôi đổ máu

    It locks all the doors and then hides all the keys

    Nó khóa mọi cánh cửa và rồi giấu hết đi những chiếc chìa khóa

    Wish someone had told me what I couldn't see

    Ước gì ai đó đã bảo tôi những gì tôi không thể nhìn thấy

    A glimmer of hope that was starin' at me

    Một tia hy vọng yếu ớt mà đang nhìn chằm chằm vào tôi

    Last night, I lied

    Đêm qua, tôi đã nói dối

    I looked you in the eyes

    Tôi đã nhìn vào mắt em

    I'm scared to find

    Tôi sợ phải tìm thấy

    A piece of peace of mind

    Một mẩu bình yên trong tâm trí mình

    I swear to you

    Tôi thề với em

    Each and every time

    Lúc nào

    I'll try and change my ways

    Tôi cũng sẽ cố gắng thay đổi những lối đi của mình

    Easy for you to say

    Thật dễ dàng với em để nói ra

    Harder for me to take

    Nhưng khó khăn với tôi để chấp nhận

    This nostalgia in my bones

    Nỗi nhớ nhà này trong xương thịt tôi

    Why can't I forget it?

    Tại sao tôi không thể quên được?

    Easy for you

    Thật dễ dàng với em

    Last night, I lied

    Đêm qua, tôi đã nói dối

    I looked you in the eyes

    Tôi đã nhìn vào mắt em

    I'm scared to find

    Tôi sợ phải tìm thấy

    A piece of peace of mind

    Một mẩu bình yên trong tâm trí mình

    I swear to you

    Tôi thề với em

    Each and every time

    Lúc nào

    I'll try and change my ways

    Tôi cũng sẽ cố gắng thay đổi những lối đi của mình

    Easy for you to say

    Thật dễ dàng với em để nói ra

    Harder for me to take

    Nhưng khó khăn với tôi để chấp nhận

    This nostalgia in my bones

    Nỗi nhớ nhà này trong xương thịt tôi

    Why can't I forget it?

    Tại sao tôi không thể quên được?

    Easy for you to say

    Thật dễ dàng với em để nói ra

    Harder for me to take

    Nhưng khó khăn với tôi để chấp nhận

    This nostalgia in my bones

    Nỗi nhớ nhà này trong xương thịt tôi

    Why can't I forget it?

    Tại sao tôi không thể quên được?

    Easy for you to say

    Thật dễ dàng với em để nói ra

    This nostalgia in my bones

    Nỗi nhớ nhà này trong xương thịt tôi

    Why can't I forget it?

    Tại sao tôi không thể quên được?

    Easy for you to say

    Thật dễ dàng với em để nói ra

    This nostalgia in my bones

    Nỗi nhớ nhà này trong xương thịt tôi

    Easy for you

    Thật dễ dàng với em
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...