Lời Dịch Lời Bài Hát Echo - Maroon 5, Blackbear

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 18 Tháng sáu 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Echo - Maroon 5 (feat. Blackbear)


    Lời bài hát / Lời dịch



    You lit the neon inside of my chest

    Em thắp sáng ngọn đèn neon bên trong ngực anh

    There was no vacancy

    Ko có khoảng không

    I felt the flick of the light that she left

    Anh đã cảm nhận tiếng bật điện mà cô ấy để lại

    You left a space in me

    Em đã bỏ lại một khoảng trống trong anh

    Novocaine

    Dùng novocain

    I thought I couldn't feel no pain

    Anh đã nghĩ anh chẳng thể cảm nhận nỗi đau nữa

    But it still feels like, ooh, when I hear your name

    Nhưng nó vẫn cảm giác như, ooh, khi anh nghe tên em

    I can't escape, tryin' but I can't escape

    Anh không thể trốn thoát, cố gắng nhưng anh chẳng thể trốn tránh

    (Let me go)

    (Hãy để anh đi)

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, heart used to be, be

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, heart used to be, be

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    You flipped the beat 'round inside of my chest

    Em đã đánh nhịp bên trong ngực anh

    Changin' the frequency

    Thay đổi tần số

    You had me trippin' the night that you left

    Em đã khiến cho anh đi dạo đêm mà em ra đi

    Lost electricity

    Lượng điện tổn thất

    Novocaine

    Dùng novocain

    I thought I couldn't feel no pain

    Anh đã nghĩ anh chẳng thể cảm nhận nỗi đau nữa

    But it still feels like, ooh, when I hear your name

    Nhưng nó vẫn cảm giác như, ooh, khi anh nghe tên em

    I can't escape, tryin' but I can't escape

    Anh không thể trốn thoát, cố gắng nhưng anh chẳng thể trốn tránh

    (Let me go)

    (Hãy để anh đi)

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, heart used to be, be

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, heart used to be, be

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ



    Yeah, I got this heart-shaped hole inside of me

    Yeah, em đã có cái hố hình trái tim này bên trong mình

    I try to fill with anything

    Em cố gắng lấp đầy nó bằng bất cứ thứ gì

    Like taking trips and buying things

    Giống như đi du lịch và mua sắm chẳng hạn

    Burn bridges that once guided me

    Đốt cháy những cây cầu mà đã có một thời dẫn lối em

    And I hate the way I watched you leave

    Và em ghét cái cách em dõi nhìn anh ra đi

    My ego got the best of me

    Cái tôi của em đã có được thứ tốt nhất của em

    I gave you insecurities, these tears fall off my Bentley sheets

    Em đã cho anh sự thiếu an toàn, những giọt nước mắt này rơi xuống chiếc ga Bentley của em

    And now all I feel is depressed, all that I taste is regret

    Và giờ tất cả em cảm nhận là chán nản, tất cả em nếm trải là hối tiếc

    I cannot tell what is real, only the pain that I feel

    Em không thể nói những gì là thực, riêng chỉ có nỗi đau mà em cảm nhận

    You give me nothing but stress and this echo (Echo, echo, echo)

    Anh chẳng trao em thứ gì ngoài sự căng thẳng và tiếng vang này

    You left in my chest

    Anh đã bỏ lại trong ngực em



    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, heart used to be, be

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, be, be (Be, be, be, be)

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ

    I got this echo (Echo, echo, echo, echo, echo, echo)

    Anh đã có tiếng vang này (tiếng vang, tiếng vang)

    Where my heart used to be, heart used to be, be

    Nơi con tim anh đã từng trú ngụ
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...