Elizabeth Taylor Trình bày: Taylor Swift Album: The Life of a Showgirl Bài hát "Elizabeth Taylor" của Taylor Swift được phát hành Visualizer chính thức vào ngày 3 tháng 10 năm 2025, thuộc album phòng thu thứ mười hai The Life of a Showgirl của nữ ca sĩ - nhạc sĩ người Mỹ. "Elizabeth Taylor" là một bản pop lộng lẫy, sử dụng hình tượng minh tinh huyền thoại Elizabeth Taylor để khám phá sự đối lập giữa hào quang danh vọng và khao khát có được tình yêu vĩnh cửu giữa áp lực của Hollywood, và cô hy vọng người yêu hiện tại của mình sẽ là người có thể vượt qua sự phù du của danh vọng để mang lại sự ổn định và niềm vui thực sự. Đăng ký Binance giao dịch Bitcoin kiếm tiền Lời bài hát: Elizabeth Taylor Do you think it's forever? That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée Ooh, oftentimes it doesn't feel so glamorous to be me All the right guys Promised they'd stay Under bright lights They withered away But you bloom Portofino was on my mind And I think you know why And if your letters ever said, "Goodbye" I'd cry my eyes violet Elizabeth Taylor Tell me for real Do you think it's forever? Been number one, but I never had two And I can't have fun if I can't have- Be my NY when Hollywood hates me You're only as hot as your last hit, baby Been number one, but I never had two And I can't have fun if I can't have you Hey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once? Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding) We hit the best booth at Musso and Frank's They say I'm bad news, I just say, "Thanks" And you look at me like you're hypnotized And I think you know why And if you ever leave me high and dry I'd cry my eyes violet Elizabeth Taylor Tell me for real Do you think it's forever? Been number one, but I never had two And I can't have fun if I can't have- Be my NY when Hollywood hates me You're only as hot as your last hit, baby Been number one, but I never had two And I can't have fun if I can't have you Elizabeth Taylor Do you think it's forever? If I can't have you All my white diamonds and lovers are forever In the papers, on the screen, and in their minds All my white diamonds and lovers are forever Don't you ever end up anything but mine I'd cry my eyes violet Elizabeth Taylor Tell me for real Do you think it's forever? Been number one, but I never had two And I can't have fun if I can't have- (If I can't have you) Be my NY when Hollywood hates me You're only as hot as your last hit, baby Been number one, but I never had two And I can't have fun if I can't have- (If I can't have you) All my white diamonds and lovers are forever Elizabeth Taylor, do you think it's forever? In the papers, on the screen, and in their minds All my white diamonds and lovers are forever Don't you ever end up anything but mine Oh-oh-oh Lời dịch: Elizabeth Taylor Elizabeth Taylor Bà có nghĩ đó là mãi mãi không? Khung cảnh Portofino ấy hiện trong tâm trí em khi anh gọi em ở khách sạn Plaza Athénée Ooh, nhiều lúc làm em không cảm thấy lộng lẫy khi là chính mình Tất cả những chàng trai tốt Đã hứa rằng họ sẽ ở lại Dưới ánh đèn rực rỡ Họ đã tàn lụi đi Nhưng anh lại nở hoa Portofino hiện trong tâm trí em Và em nghĩ anh biết tại sao Và nếu những lá thư của anh từng viết, "Tạm biệt" Em sẽ khóc đến mức đôi mắt trở nên màu tím Elizabeth Taylor Nói thật cho em biết đi Anh có nghĩ đó là mãi mãi không? Em đã từng là số một, nhưng chưa bao giờ có được số hai (sự ổn định) Và em không thể vui được nếu em không thể có- Hãy là New York của em khi Hollywood ghét bỏ em Anh chỉ nóng bỏng như bản hit cuối cùng của anh thôi, anh yêu Em đã từng là số một, nhưng chưa bao giờ có được số hai Và em không thể vui được nếu em không thể có anh Này, anh có thể mua được gì cho cô gái có tất cả và không có gì cùng một lúc? Em sẽ đánh đổi chiếc Cartier để lấy một người để tin tưởng (Chỉ đùa thôi) Chúng ta đã ngồi ở chiếc bàn tốt nhất tại Musso and Frank's Họ nói em là tin xấu, em chỉ đáp, "Cảm ơn" Và anh nhìn em như thể bị thôi miên Và em nghĩ anh biết tại sao Và nếu anh bỏ rơi em trong tình trạng bơ vơ Em sẽ khóc đến mức đôi mắt trở nên màu tím Elizabeth Taylor Nói thật cho em biết đi Anh có nghĩ đó là mãi mãi không? Em đã từng là số một, nhưng chưa bao giờ có được số hai Và em không thể vui được nếu em không thể có- Hãy là New York của em khi Hollywood ghét bỏ em Anh chỉ nóng bỏng như bản hit cuối cùng của anh thôi, anh yêu Em đã từng là số một, nhưng chưa bao giờ có được số hai Và em không thể vui được nếu em không thể có anh Elizabeth Taylor Anh có nghĩ đó là mãi mãi không? Nếu em không thể có anh Tất cả kim cương trắng và những người tình của em đều là mãi mãi Trên báo chí, trên màn ảnh, và trong tâm trí họ Tất cả kim cương trắng và những người tình của em đều là mãi mãi Anh đừng bao giờ kết thúc bằng bất cứ điều gì ngoài việc thuộc về em Em sẽ khóc đến mức đôi mắt trở nên màu tím Elizabeth Taylor Nói thật cho em biết đi Anh có nghĩ đó là mãi mãi không? Em đã từng là số một, nhưng chưa bao giờ có được số hai Và em không thể vui được nếu em không thể có- (Nếu em không thể có anh) Hãy là New York của em khi Hollywood ghét bỏ em Anh chỉ nóng bỏng như bản hit cuối cùng của anh thôi, anh yêu Em đã từng là số một, nhưng chưa bao giờ có được số hai Và em không thể vui được nếu em không thể có- (Nếu em không thể có anh) Tất cả kim cương trắng và những người tình của em đều là mãi mãi Elizabeth Taylor, anh có nghĩ đó là mãi mãi không? Trên báo chí, trên màn ảnh, và trong tâm trí họ Tất cả kim cương trắng và những người tình của em đều là mãi mãi Anh đừng bao giờ kết thúc bằng bất cứ điều gì ngoài việc thuộc về em Oh-oh-oh