Em Như Vậy Cuối Cùng Mệt Không - Hạ Nhất Hàng Lyrics: 你这样到底累不累 你把幸福都给了谁 输掉自尊背负著疲惫 心里流淌心酸的泪 你这样到底累不累 你把幸福都给了谁 这份爱不值得去挽回 擦干眼泪坚强面对 睁开朦胧的双眼 他还是一夜未归 空荡荡的房间里没有人陪 寂寞时候无人依偎 只有眼泪与你相随 所有痛苦和委屈 你一个人来背 渴望回到幸福从前 守护心中圣洁缠绵 珍藏浓浓的爱恋 回首海誓山盟誓言 他的狠心让你支离破碎 你却无声息的返回 苦苦容忍他的爱情出轨 你这样到底累不累 你把幸福都给了谁 输掉自尊背负著疲惫 心里流淌心酸的泪 更多更详尽歌词 在 你这样到底累不累 你把幸福都给了谁 这份爱不值得去挽回 擦干眼泪坚强面对 渴望回到幸福从前 守护心中圣洁缠绵 珍藏浓浓的爱恋 回首海誓山盟誓言 他的狠心让你支离破碎 你却无声息的返回 苦苦容忍他的爱情出轨 你这样到底累不累 你把幸福都给了谁 输掉自尊背负著疲惫 心里流淌心酸的泪 你这样到底累不累 你把幸福都给了谁 这份爱不值得去挽回 擦干眼泪坚强面对 你这样到底累不累 你把幸福都给了谁 输掉自尊背负著疲惫 心里流淌心酸的泪 你这样到底累不累 你把幸福都给了谁 这份爱不值得去挽回 擦干眼泪坚强面对 Phiên âm: Nǐ zhèyàng dàodǐ lèi bù lèi Nǐ bǎ xìngfú dōu gěile shéi Shū dìao zìzūn bèifùzhe píbèi Xīnlǐ líutǎng xīnsuān de lèi Nǐ zhèyàng dàodǐ lèi bù lèi Nǐ bǎ xìngfú dōu gěile shéi Zhè fèn ài bù zhídé qù wǎnhúi Cā gān yǎnlèi jiānqíang mìan dùi Zhēng kāi ménglóng de shuāngyǎn Tā háishì yīyè wèi guī Kōngdàngdàng de fángjiān lǐ méiyǒu rén péi Jìmò shíhòu wú rén yīwēi Zhǐyǒu yǎnlèi yǔ nǐ xiāng súi Suǒyǒu tòngkǔ hé wěiqu Nǐ yīgè rén lái bèi Kěwàng húi dào xìngfú cóngqían Shǒuhù xīnzhōng shèngjié chánmían Zhēncáng nóng nóng de àilìan Húishǒu hǎishìshānméng shìyán Tā de hěnxīn ràng nǐ zhīlípòsùi Nǐ què wú shēngxī de fǎnhúi Kǔ kǔ róngrěn tā de àiqíng chūguǐ Nǐ zhèyàng dàodǐ lèi bù lèi Nǐ bǎ xìngfú dōu gěile shéi Shū dìao zìzūn bèifùzhe píbèi Xīnlǐ líutǎng xīnsuān de lèi Nǐ zhèyàng dàodǐ lèi bù lèi Nǐ bǎ xìngfú dōu gěile shéi Zhè fèn ài bù zhídé qù wǎnhúi Cā gān yǎnlèi jiānqíang mìan dùi Kěwàng húi dào xìngfú cóngqían Shǒuhù xīnzhōng shèngjié chánmían Zhēncáng nóng nóng de àilìan Húishǒu hǎishìshānméng shìyán Tā de hěnxīn ràng nǐ zhīlípòsùi Nǐ què wú shēngxī de fǎnhúi Kǔ kǔ róngrěn tā de àiqíng chūguǐ Nǐ zhèyàng dàodǐ lèi bù lèi Nǐ bǎ xìngfú dōu gěile shéi Shū dìao zìzūn bèifùzhe píbèi Xīnlǐ líutǎng xīnsuān de lèi Nǐ zhèyàng dàodǐ lèi bù lèi Nǐ bǎ xìngfú dōu gěile shéi Zhè fèn ài bù zhídé qù wǎnhúi Cā gān yǎnlèi jiānqíang mìan dùi Nǐ zhèyàng dàodǐ lèi bù lèi Nǐ bǎ xìngfú dōu gěile shéi Shū dìao zìzūn bèifùzhe píbèi Xīnlǐ líutǎng xīnsuān de lèi Nǐ zhèyàng dàodǐ lèi bù lèi Nǐ bǎ xìngfú dōu gěile shéi Zhè fèn ài bù zhídé qù wǎnhúi Cā gān yǎnlèi jiānqíang mìan dùi Lời dịch: Em như vậy cuối cùng có mệt không Em đem hạnh phúc giao hết cho ai Đánh mất đi tự tôn để gánh lấy mệt mỏi Dòng nước mắt đau xót đang chảy trong tim Em như vậy cuối cùng có mệt không Tình yêu này không đáng để cứu vãn Hãy lau khô nước mắt kiên cường đối diện Mở to đôi mắt lờ mờ Trong căn phòng trống không có ai kề bên Hương vị cô đơn khi không có ai Tất cả đau khổ và uất ức Em một mình gánh lấy Khao khát hạnh phúc trở về như lúc trước Cất giữ yêu thương sâu trong trái tim Nghĩ lại lời hứa thề non hẹn biển Anh ta nhẫn tâm khiến em tan nát Đau khổ chịu đựng không một lời phản hồi Đau khổ chịu đựng tình yêu lạc lối của anh ta Em như vậy cuối cùng mệt không Em đem hạnh phúc giao hết cho ai Đánh mất đi tự tôn để gánh lấy mệt mỏi Dòng nước mắt đau xót đang chảy trong tim Em như vậy cuối cùng có mệt không Tình yêu này không đáng để cứu vãn Hãy lau khô nước mắt kiên cường đối diện Khao khát hạnh phúc trở về như lúc trước Cất giữ yêu thương sâu trong trái tim Nghĩ lại lời hứa thề non hẹn biển Anh ta nhẫn tâm khiến em tan nát Đau khổ chịu đựng không một lời phản hồi Đau khổ chịu đựng tình yêu lạc lối của anh ta Em như vậy cuối cùng mệt không Em đem hạnh phúc giao hết cho ai Đánh mất đi tự tôn để gánh lấy mệt mỏi Dòng nước mắt đau xót đang chảy trong tim Em như vậy cuối cùng có mệt không Tình yêu này không đáng để cứu vãn Hãy lau khô nước mắt kiên cường đối diện Em như vậy cuối cùng mệt không Em đem hạnh phúc giao hết cho ai Đánh mất đi tự tôn để gánh lấy mệt mỏi Dòng nước mắt đau xót đang chảy trong tim Em như vậy cuối cùng có mệt không Tình yêu này không đáng để cứu vãn Hãy lau khô nước mắt kiên cường đối diện