Lời Dịch Lời Bài Hát Embers - James Arthur

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 16 Tháng hai 2025.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    6,313
    Embers

    - James Arthur -​

    "Embers" là một bài hát sâu sắc của James Arthur từ album PISCES của anh, được phát hành vào ngày 14 tháng 2 năm 2025. Bài hát đi sâu vào dư âm cảm xúc của một mối quan hệ trong quá khứ, nắm bắt được bản chất của sự hoài niệm và khao khát. Bài hát khám phá các chủ đề về nỗi hoài niệm, mất mát và những ký ức ám ảnh về một tình yêu đã qua, ví những tàn tích của mối quan hệ như những đốm than hồng còn lại sau khi ngọn lửa đã tắt.



    Lời bài hát:

    All that I wanted

    Wasn't all that you needed

    Did you find a place in the city

    Stone's throw from the underground?

    The adrenaline rush that you always talked about

    I'm still not healing

    "Cause you" re the one I should be with

    A two-up two-down and a garden

    Three kids and our parents around

    All the simple dreams that we always talked about

    I think about you now and then, it hurts me a little

    And I'm sorry, but it haunts me a little

    I wish we could have found a way to meet in the middle

    And it's tragic that even now

    I can't let go

    I'm reminded of you in Septembers

    When we fell like the autumn leaves, oh aye

    You're the fire that died, I'm the embers

    You're the other half of me, oh aye

    Are you with somebody somewhere?

    Did you find a better me?

    Is your life without me all that you hoped it would be?

    Oh aye

    I think about you now and then, it hurts me a little

    And I'm sorry, but it haunts me a little

    I wish we could have found a way to meet in the middle

    And it's tragic that even now (Even now, babe) I can't let go

    And I can't let go

    And I want you to know, oh aye

    I think about you now and then, it hurts me a little (It hurts me a little)

    And I'm sorry, but it haunts me a little

    I wish we could have found a way to meet in the middle

    And it's tragic that even now (Even now, babe)

    I can't let go (No, I can't let go)

    All that I wanted

    Wasn't all that you needed

    Lời dịch:

    Tất cả những gì tôi muốn

    Không phải là tất cả những gì em cần

    Em đã tìm được một nơi trong thành phố chưa?

    Cách ga tàu điện ngầm một quãng ngắn?

    Cơn sốt adrenaline mà em luôn nói đến

    Tôi vẫn chưa lành lại

    Vì em là người tôi nên ở cùng

    Một căn nhà hai tầng có vườn

    Ba đứa con và cha mẹ chúng ta ở xung quanh

    Tất cả những giấc mơ giản dị mà chúng ta luôn nói đến

    Tôi nghĩ về em thỉnh thoảng, nó làm tôi hơi đau

    Và tôi xin lỗi, nhưng nó ám ảnh tôi một chút

    Tôi ước chúng ta có thể tìm ra cách giải quyết vấn đề

    Và thật bi kịch là ngay cả bây giờ

    Tôi vẫn không thể buông bỏ

    Tôi nhớ đến em vào những tháng Chín

    Khi chúng ta rơi như lá mùa thu, oh aye

    Em là ngọn lửa đã tàn, tôi là tàn tro

    Em là nửa còn lại của tôi, oh aye

    Em có đang ở cùng ai đó ở đâu không?

    Em đã tìm được một phiên bản tốt hơn của tôi chưa?

    Cuộc sống của em thiếu tôi có phải là tất cả những gì em hy vọng không?

    Oh aye

    Tôi nghĩ về em thỉnh thoảng, nó làm tôi hơi đau

    Và tôi xin lỗi, nhưng nó ám ảnh tôi một chút

    Tôi ước chúng ta có thể tìm được tiếng nói chung

    Và thật bi kịch là ngay cả bây giờ (Ngay cả bây giờ, em yêu)

    Tôi vẫn không thể buông bỏ

    Và tôi không thể buông bỏ

    Và tôi muốn em biết, oh aye

    Tôi nghĩ về em thỉnh thoảng, nó làm tôi hơi đau (Nó làm tôi hơi đau)

    Và tôi xin lỗi, nhưng nó ám ảnh tôi một chút

    Tôi ước chúng ta có thể tìm ra cách giải quyết vấn đề

    Và thật bi kịch là ngay cả bây giờ (Ngay cả bây giờ, em yêu)

    Tôi vẫn không thể buông bỏ (Không, tôi không thể buông bỏ)

    Tất cả những gì tôi muốn

    Không phải là tất cả những gì em cần
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...