Bài hát: Emerald Eyes - Anson Seabra Lời bài hát / Lời dịch The summer night Đêm mùa hè The fading light Ánh sáng nhạt nhòa The perfect place Địa điểm hoàn hảo The perfect time Thời gian hoàn hảo To take you somewhere we both want to go Để đưa em tới nơi nào đó cả hai ta đều muốn đi A starry drive Một đường lái xe vào nhà hình sao In mid July Vào giữa tháng 7 Park the car turn off the lights Đỗ xe, tắt đèn And venture through a field out on our own Và mạo hiểm băng qua một cánh đồng The birds they sang a melody Những chú chim chúng đã hát lên một giai điệu My heart was keeping time and we Trái tim anh đang giữ nhịp và chúng ta Were dancing on the edge of something new Đang nhảy múa trên bờ vực của điều gì đó mới Slow at first but still it seems Chậm rãi lúc đầu nhưng nó dường như vẫn thế That we'll go down in history Rằng ta sẽ chìm vào lịch sử As lovers from the start just me and you Khi những cặp tình nhân từ khi bắt đầu chỉ có anh và em I've spent a thousand nights Anh đã trải qua một nghìn đêm Lost in your emerald eyes Lạc lối trong đôi mắt xanh ngọc của em Lost in a place where I know you can see my soul Lạc lối trong một nơi anh biết em có thể thấy được tâm hồn anh Make me lose track of time Khiến anh mất dấu thời gian You and your emerald eyes Em và đôi mắt xanh ngọc của em Finally found a place that I can call my home Cuối cùng đã tìm thấy một nơi mà anh có thể gọi là nhà của mình A subtle breeze Một cơn gió phảng phất It's you and me Đó là em và anh Chest to chest, no in between Ngực kề ngực, chẳng có gì ở giữa And every moment's better than the last Và mỗi khoảnh khắc đều tuyệt hơn lần trước đó Anything and everything Bất cứ điều gì và tất cả mọi thứ That I could ever want and need Mà anh có thể muốn và cần Is standing right beside me in the grass Đang đứng ngay bên cạnh anh trong đám cỏ The birds they sang a melody Những chú chim chúng đã hát lên một giai điệu My heart was keeping time and we Trái tim anh đang giữ nhịp và chúng ta Were dancing on the edge of something new Đang nhảy múa trên bờ vực của điều gì đó mới Slow at first but still it seems Chậm rãi lúc đầu nhưng nó dường như vẫn thế That we'll go down in history Rằng ta sẽ chìm vào lịch sử As lovers from the start just me and you Khi những cặp tình nhân từ khi bắt đầu chỉ có anh và em I've spent a thousand nights Anh đã trải qua một nghìn đêm Lost in your emerald eyes Lạc lối trong đôi mắt xanh ngọc của em Lost in a place where I know you can see my soul Lạc lối trong một nơi anh biết em có thể thấy được tâm hồn anh Make me lose track of time Khiến anh mất dấu thời gian You and your emerald eyes Em và đôi mắt xanh ngọc của em Finally found a place that I can call my home Cuối cùng đã tìm thấy một nơi mà anh có thể gọi là nhà của mình I've spent a thousand nights Anh đã trải qua một nghìn đêm Lost in your emerald eyes Lạc lối trong đôi mắt xanh ngọc của em Lost in a place where I know you can see my soul Lạc lối trong một nơi anh biết em có thể thấy được tâm hồn anh Make me lose track of time Khiến anh mất dấu thời gian You and your emerald eyes Em và đôi mắt xanh ngọc của em Finally found a place that I can call my home Cuối cùng đã tìm thấy một nơi mà anh có thể gọi là nhà của mình