Lời Dịch Lời Bài Hát Emerald Eyes - Anson Seabra

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng hai 2022.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,792


    Bài hát: Emerald Eyes - Anson Seabra


    Lời bài hát / Lời dịch

    The summer night

    Đêm mùa hè

    The fading light

    Ánh sáng nhạt nhòa

    The perfect place

    Địa điểm hoàn hảo

    The perfect time

    Thời gian hoàn hảo

    To take you somewhere we both want to go

    Để đưa em tới nơi nào đó cả hai ta đều muốn đi

    A starry drive

    Một đường lái xe vào nhà hình sao

    In mid July

    Vào giữa tháng 7

    Park the car turn off the lights

    Đỗ xe, tắt đèn

    And venture through a field out on our own

    Và mạo hiểm băng qua một cánh đồng

    The birds they sang a melody

    Những chú chim chúng đã hát lên một giai điệu

    My heart was keeping time and we

    Trái tim anh đang giữ nhịp và chúng ta

    Were dancing on the edge of something new

    Đang nhảy múa trên bờ vực của điều gì đó mới

    Slow at first but still it seems

    Chậm rãi lúc đầu nhưng nó dường như vẫn thế

    That we'll go down in history

    Rằng ta sẽ chìm vào lịch sử

    As lovers from the start just me and you

    Khi những cặp tình nhân từ khi bắt đầu chỉ có anh và em

    I've spent a thousand nights

    Anh đã trải qua một nghìn đêm

    Lost in your emerald eyes

    Lạc lối trong đôi mắt xanh ngọc của em

    Lost in a place where I know you can see my soul

    Lạc lối trong một nơi anh biết em có thể thấy được tâm hồn anh

    Make me lose track of time

    Khiến anh mất dấu thời gian

    You and your emerald eyes

    Em và đôi mắt xanh ngọc của em

    Finally found a place that I can call my home

    Cuối cùng đã tìm thấy một nơi mà anh có thể gọi là nhà của mình

    A subtle breeze

    Một cơn gió phảng phất

    It's you and me

    Đó là em và anh

    Chest to chest, no in between

    Ngực kề ngực, chẳng có gì ở giữa

    And every moment's better than the last

    Và mỗi khoảnh khắc đều tuyệt hơn lần trước đó

    Anything and everything

    Bất cứ điều gì và tất cả mọi thứ

    That I could ever want and need

    Mà anh có thể muốn và cần

    Is standing right beside me in the grass

    Đang đứng ngay bên cạnh anh trong đám cỏ

    The birds they sang a melody

    Những chú chim chúng đã hát lên một giai điệu

    My heart was keeping time and we

    Trái tim anh đang giữ nhịp và chúng ta

    Were dancing on the edge of something new

    Đang nhảy múa trên bờ vực của điều gì đó mới

    Slow at first but still it seems

    Chậm rãi lúc đầu nhưng nó dường như vẫn thế

    That we'll go down in history

    Rằng ta sẽ chìm vào lịch sử

    As lovers from the start just me and you

    Khi những cặp tình nhân từ khi bắt đầu chỉ có anh và em

    I've spent a thousand nights

    Anh đã trải qua một nghìn đêm

    Lost in your emerald eyes

    Lạc lối trong đôi mắt xanh ngọc của em

    Lost in a place where I know you can see my soul

    Lạc lối trong một nơi anh biết em có thể thấy được tâm hồn anh

    Make me lose track of time

    Khiến anh mất dấu thời gian

    You and your emerald eyes

    Em và đôi mắt xanh ngọc của em

    Finally found a place that I can call my home

    Cuối cùng đã tìm thấy một nơi mà anh có thể gọi là nhà của mình

    I've spent a thousand nights

    Anh đã trải qua một nghìn đêm

    Lost in your emerald eyes

    Lạc lối trong đôi mắt xanh ngọc của em

    Lost in a place where I know you can see my soul

    Lạc lối trong một nơi anh biết em có thể thấy được tâm hồn anh

    Make me lose track of time

    Khiến anh mất dấu thời gian

    You and your emerald eyes

    Em và đôi mắt xanh ngọc của em

    Finally found a place that I can call my home

    Cuối cùng đã tìm thấy một nơi mà anh có thể gọi là nhà của mình
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...