Lời Dịch Lời Bài Hát Emotional Bruises - Madison Beer

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 8 Tháng ba 2021.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,782


    Bài hát: Emotional Bruises - Madison Beer


    Lời bài hát / Lời dịch

    How do I word this?

    Em diễn tả điều này bằng cách nào đây?

    Was about to write you this letter but it was just curses in cursive

    Đã có ý định viết cho anh bức thư này

    Nhưng đó chỉ là những lời nguyền rủa trong chữ thảo

    You probably deserve it

    Anh có lẽ xứng đáng với nó

    But that's so impersonal

    Nhưng điều đó thật là bâng quơ

    Should tell you in person

    Anh nên nói đích thân

    I hope it don't hurt you but then I've been hurt too

    Em hy vọng nó không làm tổn thương anh nhưng rồi em cũng đã bị tổn thương

    By you

    Bởi anh

    The truth is

    Sự thật là

    All you do is leave me emotional bruises

    Tất cả anh làm là để lại trong em vết bầm cảm xúc

    You're calling me up to link up and

    Anh đang gọi dây nói cho em để kết nối và

    Figure shit out

    Hiểu ra

    Know doubt, time's out

    Biết nghi ngờ, thời gian đã hết

    We never figure shit out

    Chúng ta chẳng bao giờ hiểu ra được vấn đề

    I can't do this no more

    Em không thể làm thế này nữa

    You've got me on life support

    Anh đã có em trong việc hỗ trợ hồi sinh

    Cause this is the fifth time I've taken you back

    Vì đây là lần thứ 15 em đã mang anh trở lại

    It's the fourth time that we've relapsed

    Đó là lần thứ 4 mà ta tái phát

    It's the third second chance that I've given you

    Đó là 2, 3 cơ hội mà em đã cho anh

    For the first time

    Cho lần đầu tiên

    Let this be the last

    Hãy để chuyện này là lần cuối cùng

    Fifth time I've taken you back

    15 lần em đã đưa anh trở lại

    It's the fourth time that I've collapsed

    Into your arms

    Đây là lần thứ 4 mà em đã đổ sập

    Vào vòng tay anh

    It's so hard but for the best

    Thật quá khó khăn nhưng vì điều tốt đẹp nhất

    For the first time

    Cho lần đầu tiên

    Let this be the last

    Hãy để chuyện này là lần cuối cùng

    This vicious cycle

    Vòng luẩn quẩn này

    Is driving me psycho

    Đang khiến em phát điên

    I'm anxious

    Em lo lắng

    Need someone to come check my vitals

    Cần ai đó để kiểm tra lại sức sống của em

    One minute I'm leaving the next I forgive you

    Một phút nữa em sẽ ra đi và tiếp tục tha thứ cho anh

    You're calling me up to link up and

    Anh đang gọi dây nói cho em để kết nối và

    Figure shit out

    Hiểu ra

    Know doubt, time's out

    Biết nghi ngờ, thời gian đã hết

    We never figure shit out

    Chúng ta chẳng bao giờ hiểu ra được vấn đề

    I can't do this no more

    Em không thể làm thế này nữa

    Cutting off the life support

    Cắt đứt mọi nguồn sống

    Cause this is the fifth time I've taken you back

    Vì đây là lần thứ 15 em đã mang anh trở lại

    It's the fourth time that we've relapsed

    Đó là lần thứ 4 mà ta tái phát

    It's the third second chance that I've given you

    Đó là 2, 3 cơ hội mà em đã cho anh

    For the first time

    Cho lần đầu tiên

    Let this be the last

    Hãy để chuyện này là lần cuối cùng

    Fifth time I've taken you back

    15 lần em đã đưa anh trở lại

    It's the fourth time that I've collapsed

    Into your arms

    Đây là lần thứ 4 mà em đã đổ sập

    Vào vòng tay anh

    It's so hard but for the best

    Thật quá khó khăn nhưng vì điều tốt đẹp nhất

    For the first time

    Cho lần đầu tiên

    Let this be the last

    Hãy để chuyện này là lần cuối cùng

    Please, please

    Làm ơn, làm ơn

    Let this be the last

    Hãy để chuyện này là lần cuối cùng

    No it's gotta be the

    Ko nó sẽ phải là

    Oh it's truly

    Oh đó là chân thành

    The last

    Lần cuối
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...