Lời Dịch Lời Bài Hát End Of Youth - Ed Sheeran

Thảo luận trong 'Âm Nhạc' bắt đầu bởi Hà My, 24 Tháng tư 2023.

  1. Hà My

    Hà My Well-Known Member

    Bài viết:
    Tìm chủ đề
    5,611
    End Of Youth

    - Ed Sheeran -​



    Lời bài hát / Lời dịch

    I've been depressed since you left, try to fill the hole with wine

    Tôi đã cảm thấy chán nản kể từ khi em rời đi, cố gắng lấp đầy chỗ trống bằng rượu

    Stop the drugs when she came, cleaned my act overnight

    Ngưng dùng thuốc khi em đến, xóa sạch hành động của tôi trong đêm

    If you reach with no reply, see you when I see your man

    Nếu em tới mà không trả lời, hẹn gặp em khi tôi thấy người đàn ông của em

    You can't talk to me through the phone if we don't have a fucking line

    Em không thể nói chuyện với tôi qua điện thoại nếu chúng ta không có đường dây chết tiệt nào

    I try to grow but the past, it tears me down to side

    Tôi cố gắng trưởng thành nhưng quá khứ, nó hủy hoại tôi

    There's still the world out to process but don't take the same advice

    Vẫn có thế giới bên ngoài để tiến hành nhưng không nhận được lời khuyên tương tự

    I remember what I sang, that the morning's filled with fear

    Tôi nhớ những gì mình đã hát, rằng buổi sáng được lấp đầy bằng nỗi sợ

    Can't get a handle of my grief, when I remember it turns to tears

    Ko thể kiểm soát nổi vì nỗi đau buồn của mình, khi tôi nhớ nó chuyển thành những giọt nước mắt

    It's been a long year and we're not even halfway there

    Đã 1 năm ròng rồi và chúng ta thậm chí đã không ở nửa chặng đường

    Is this the end of your life? When pain starts taking over

    Liệu đây có phải là kết thúc của cuộc đời em? Khi nỗi đau bắt đầu tiếp quản

    I just don't know if I can ever just let it go

    Chính xác là tôi không biết liệu mình có thể để mọi thứ qua đi không nhỉ

    Everything's falling apart, our love is real, it never closes

    Tất cả đang sụp đổ, tình yêu của chúng ta là thực, nó không bao giờ khép lại

    I guess it's all part of life, but I can't help but be alone

    Tôi chắc nó hoàn toàn là một phần của cuộc sống, nhưng tôi không thể chịu nổi cảm giác cô đơn

    We spend our youth with our losing hearts wide open

    Chúng ta trải qua thanh xuân của mình với những trái tim thất bại của chúng ta được mở rộng

    And in the dark, it's in the next, the end of youth

    Và trong bóng đêm, vào đêm kế tiếp, kết thúc tuổi thanh xuân

    I've been lost since the tears but the time's all alright

    Tôi đã lạc lối vì những giọt nước mắt nhưng thời gian đúng như ý muốn

    On my own, slip and falls, I have been trying with my life

    Tự mình vấp ngã, tôi đã thử thách cuộc đời mình

    Just a boy who can't stop feelings all coming in

    Chỉ là một chàng trai người chẳng thể ngăn những cảm xúc chợt đến

    You were meant to be my friend and now it's a shame that you can't

    Em đã từng là bạn của tôi và bây giờ thật đáng xấu hổ rằng điều đó không thể

    It's the age to create, gotta remember you

    Đó là thời kỳ để sáng tạo, sẽ phải ghi nhớ em

    No one knows what they want, just give you what I feel

    Ko ai biết những gì họ muốn, hãy cho em những gì tôi cảm nhận

    And I'm still feeling higher, all alone is always near

    Và tôi vẫn đang cảm thấy phấn khích hơn, nhưng cảm giác cô đơn luôn thường trực

    When I'm down but I never see you, when I'm up you are up here

    Khi tôi buồn nhưng chẳng bao giờ gặp em, khi tôi vui thì em lại ở đây

    It's been a long year and we're not even halfway there

    Đã 1 năm ròng rồi và chúng ta thậm chí đã không ở nửa chặng đường

    Is this the end of your life? When pain starts taking over

    Liệu đây có phải là kết thúc của cuộc đời em? Khi nỗi đau bắt đầu tiếp quản

    I just don't know if I can ever just let it go

    Chính xác là tôi không biết liệu mình có thể để mọi thứ qua đi không nhỉ

    Everything's falling apart, our love is real, it never closes

    Tất cả đang sụp đổ, tình yêu của chúng ta là thực, nó không bao giờ khép lại

    I guess it's all part of life, but I can't help but be alone

    Tôi chắc nó hoàn toàn là một phần của cuộc sống, nhưng tôi không thể chịu nổi cảm giác cô đơn

    We spend our youth with our losing hearts wide open

    Chúng ta trải qua thanh xuân của mình với những trái tim thất bại của chúng ta được mở rộng

    And in the dark, it's in the next, the end of youth

    Và trong bóng đêm, vào đêm kế tiếp, kết thúc tuổi thanh xuân

    Ooh, ooh, ooh

    Ooh, ooh, ooh

    Ooh, ooh, ooh

    Ooh, ooh, ooh

    It's been a long year and we're not even halfway there

    Đã 1 năm ròng rồi và chúng ta thậm chí đã không ở nửa chặng đường

    Is this the end of your life? When pain starts taking over

    Liệu đây có phải là kết thúc của cuộc đời em? Khi nỗi đau bắt đầu tiếp quản

    I just don't know if I can ever just let it go

    Chính xác là tôi không biết liệu mình có thể để mọi thứ qua đi không nhỉ

    Everything's falling apart, our love is real, it never closes

    Tất cả đang sụp đổ, tình yêu của chúng ta là thực, nó không bao giờ khép lại

    I guess it's all part of life, but I can't help but be alone

    Tôi chắc nó hoàn toàn là một phần của cuộc sống, nhưng tôi không thể chịu nổi cảm giác cô đơn

    We spend our youth with our losing hearts wide open

    Chúng ta trải qua thanh xuân của mình với những trái tim thất bại của chúng ta được mở rộng

    And in the dark, it's in the next, the end of youth

    Và trong bóng đêm, vào đêm kế tiếp, kết thúc tuổi thanh xuân
     

Chia sẻ trang này

Đang tải...